Читаем Тайна «Альтамаре» полностью

На «Бернаре»? Это несерьезно. Неужели они хотят принять участие в гонках? В тех самых Больших гонках, о которых трубят все газеты?.. Ну ладно, ладно. Нельзя ли увеличить паруса, спрашиваете? Но на «Бернаре» достаточно большие паруса, мачты могут не выдержать.

- А фок? - спросил Ян.

- Фок? Его тоже нельзя перегружать. И вообще «Бернар» не гоночная лодка, и классные яхты ему не обогнать, а в такелаже менять ничего нельзя, - сказал сторож.

Ну, вот и все. Ослепительный день померк.

- Если вы хотите участвовать в гонках, вам надо приобрести другую лодку.

- Но это не обычные гонки…

- Ну и что же? Все равно победит тот, кто придет первым. А призы очень заманчивые?

- Есть интересные поездки, а еще можно выиграть эхолот или радиопеленгатор, - сказал Ян.

- Надежный, водонепроницаемый радиопеленгатор, - уточнил Боб. - С таким аппаратом на борту хоть в Ла-Ма?нш плыви!

- А еще есть мегафон на транзисторах, чтобы мамочку звать, если заблудишься в Северном море, - хихикнул Марк.

Ян признался, что дело не в одних призах. Дело в том, что ему очень хочется по-настоящему испытать свою лодку, а тут такой удобный случай…

- Бернар, ты знаешь владельца «Б-404»? - спросил Боб.

Откуда ему знать? Богатые господа из яхтклуба в гости к нему не ходят, а если им что-нибудь нужно, приобретают не на корабельном кладбище.

- Этот тип действует мне на нервы, - сказал Боб. - Нос дерет, будто весь порт откупил, а уж духами от него разит - задохнуться можно! Воображала несчастный!

А сторож уже прикидывал так и эдак. Нельзя ли все-таки заставить «Бернар» идти быстрей? Что можно изменить в такелаже? Первым делом лодку надо облегчить, убрать с нее все, без чего во время гонок можно обойтись. Мотор, например. Чем лодка легче, тем она быстроходней…

Вдруг Бернар просиял:

- Придумал! Спинакер - вот что вам нужно, ребята!

Мальчики никогда не видели на Шельде спинакера. Марк даже не знал, что это такое. Ему объяснили, что спинакер - это парус на носу, который надувается ветром, как шар. Он здорово тянет лодку вперед.

Но ведь сторож сам говорил, что паруса увеличивать нельзя, а теперь хочет прибавить целый спинакер. Как же так?

Оказывается, спинакер поднимают только тогда, когда плывут точно фордевинд. От Брескенса до Антверпена путь идет почти все время на восток, а ветер в Бельгии чаще всего западный, так что спинакер может сослужить хорошую службу. Он не только потянет лодку вперед, но и облегчит штевень, что тоже увеличит скорость.

А как с этим спинакером обращаются? Надо ведь еще научиться. Успеют ли они?

- Поторопитесь, так успеете. Кто знает паруса, со спинакером быстро научится управляться.

А где его достать? Откуда взять деньги? Ведь на него нужен небось здоровый кусок нейлона.

Думали, гадали и ничего не придумали.

- Нет, братцы, со спинакером дело гиблое, - сказал Боб. - Только Соустин может позволить себе такие расходы.

- А обязательно нужен нейлон?

- Надо что полегче. Площадь-то у него вон какая!

- А если взять самую тонкую парусину?

И в самом деле. Спинакер нужен им на один раз. Порвется - не беда. А на складе корабельного кладбища валяются несколько поврежденных рулонов легкой парусины.

- Пригоните сюда лодку, - решил Бернар. - Поглядим, что можно сделать.

Ян напомнил и насчет фока.

- Ладно. Авось удастся скроить и то и другое.

Теперь братья, знали наверняка, что их старый друг тоже заразился гоночной лихорадкой. Им только того и надо было.


Мать уже тревожилась, так долго их не было дома. Их фоки и спинакеры ее не интересовали. Она хотела, чтобы ее мальчики возвращались домой вовремя.

Отец, услышав слово «спинакер», выглянул из-за газеты, но тут же снова углубился в чтение.

- Опять две автомашины угнали, - сказал он. - Может, правда это все те же две, что исчезли на прошлой неделе?

- Нет, это другие, - тихо сказала мать. Она всегда знала обо всех кражах и убийствах, потому так и волновалась, если сыновья поздно возвращались домой. - Это совсем другие машины. Но марка та же - «ситроен». Почему-то воры облюбовали именно их.

- Двенадцать краж за три месяца! Совсем обнаглели!

- Вот именно. О чем только думает твой приятель комиссар полиции?

Отец не знал, что ответить. Правда, он слышал, что ведется большая работа по расследованию преступлений…

- Мы выбросим с лодки все, - говорил Марк. - Все решительно. Мы превратим ее в пушинку и проведем через отмели Западной Шельды.

Никто его не слушал, но Марк продолжал болтать. А Боб ждал, когда отец кончит читать газету. Кражи всегда очень занимали его, и он хотел знать все подробности.

- Ты и мотор хочешь снять? - спросил отец Яна.

- Да. Мотор, винт, батареи, скамьи, шкафчики и весь инвентарь.

- Здорово вы замахнулись. То никак не хотели участвовать в гонках, а теперь целую неделю готовы вкалывать, как чернорабочие. На милю в час рассчитываешь скорость увеличить?

- Процентов на двадцать, - сказал Ян. - Тогда уж над нами не посмеются. Гоночным лодкам мы, конечно, все равно не соперники, а вот с другими померимся силой.

- Мы снимем с нее все-все и поставим новые паруса. Они рты разинут, когда нас увидят. Обставим Курносого как пить дать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей