Читаем Тайна античных свитков полностью

— Зачем ты меня остановил? Он мог сделать тебе больно!

— Он не собирается делать мне больно. Мы просто тренировались. Играли.

— Так не играют. Он пнул тебя в живот. Так можно ребро сломать, и оно войдет в сердце.

— Он такими приемами не владеет. — Макдаф говорил медленно, как с ребенком. — Он ничего не умеет. Вот почему я пытаюсь его научить.

— Зачем?

— Это как понимать? — Марио в недоумении уставился на Джока.

Макдаф пропустил вопрос мимо ушей, он не спускал глаз со своего подопечного.

— Какой-то человек причинил вред его отцу. И теперь он должен уметь себя защитить.

Джок перевел взгляд на Марио.

— Ты хочешь сказать, что он собирается кого-то убить?

— Господи, ну не голыми же руками! Я же говорю: он только хочет научиться обороняться.

Джок насупился:

— Он мог сделать тебе больно! Я его сам всему научу.

— Еще чего! И думать забудь. Говорю тебе: я хоть и не такой мастер, как ты, но за себя постоять умею.

— Я знаю.

— Вот и отправляйся к себе на конюшню. Парнишка покачал головой и направился к валунам на краю стадиона.

— Лучше я здесь посижу и посмотрю.

Макдаф бросил на него раздосадованный взгляд, после чего повернулся к Марио.

— Приходи сегодня в два. Сейчас неудачное время.

Марио поднял с земли рубаху.

— В два. — Он многозначительно взглянул на Джейн. — Чудно. Очень чудно!

Джейн была полностью с ним согласна и так увлеклась сценой, произошедшей между Макдафом и Джо-ком, что о цели своего визита вспомнила лишь после того, как Марио ушел. А она ведь пришла, чтобы с ним поговорить!

— Не помню, чтобы я рассылал приглашения, — проворчал Макдаф, утирая пот. — Ты как здесь оказалась?

— Хотела отговорить Марио от этой безумной затеи.

— Она не была бы такой безумной, если бы не дефицит времени. А так, вполне понятное желание. Месть — вещь объяснимая. — Он посмотрел вслед своему ученику. — И он вполне может кое-чему научиться. Если в живых останется. Последний прием был для меня полной неожиданностью.

— А для меня был полной неожиданностью Джок. — Джейн посмотрела на парня, который совершенно неподвижно сидел в отдалении на валуне. Он заметил ее взгляд и улыбнулся, отчего лицо его будто засветилось. Трудно было поверить, что это тот же человек, который всего пару минут назад источал злобу и агрессию. Джейн через силу улыбнулась в ответ и повернулась к Макдафу. — Он ведь хотел его убить, да?

— Да. — Макдаф натянул через голову свитер. — Это был вопрос нескольких секунд. Джок очень проворен.

Джейн в недоумении покачала головой:

— Никогда бы не поверила, если бы не видела своими глазами. С виду он такой славный!

— Так и есть. Но только когда не надо убивать. Она в ужасе взглянула на него.

— Убивать? Но он всего лишь разозлился, что Марио может причинить вам боль.

Макдаф помолчал, потом ответил:

— Он не был зол. Он был на задании — меня охранял.

— Как это?

— Он считает, что на него возложена миссия по обеспечению моей безопасности. Поначалу я не возражал — боялся, что без мотивации он долго не проживет. Теперь он окреп, и я пытаюсь его от этого отучить. Но пока, честно говоря, у меня не очень получается.

— Не проживет? — переспросила она.

— Он трижды пытался покончить с собой, после того как я забрал его у Рейли. Сукин сын!

Рейли?! Из-за которого, по словам Тревора, они воюют с Грозаком.

— Ты уже слышала про Рейли. — Макдаф прищурил глаза. — Небось Тревор рассказывал?

Джейн кивнула.

— Да, только он не сказал, что у вас с Джоком к Рейли особые счеты.

— Он не знает, что это имеет отношение к Джоку. Знает только, что мне нужен Рейли. — Он взглянул на юношу. — Нужен мертвым.

— Тогда зачем вы мне об этом рассказываете?

— Затем, что Джок тебе симпатизирует, и ты согласилась ему помочь. Я думал, что смогу с ним справиться, но я не всегда рядом, а тебе, чтобы с ним сладить, лишняя информация не повредит. Я не хочу, чтобы ты оставалась в неведении.

— Он… не в себе?

— Не больше, чем был бы любой из нас, выпади нам такие испытания, как ему. От некоторых вещей он просто отгораживается. Иногда впадает в детство. Но я замечаю, что есть прогресс.

— А от чего он отгораживается? Макдаф не сразу ответил:

— По моим сведениям, он убил не меньше двадцати двух человек. А может, и гораздо больше. Это единственное, что он позволяет себе помнить.

— Бог мой!

— Это не его вина, — с ожесточением произнес Макдаф. — Если бы ты знала его в детстве, ты бы поняла. Он всегда был непокорный, дитя природы, но добрее сердца я не знал. Его загубил Рейли. Мерзавец!

— Ему же лет девятнадцать, не больше, — прошептала Джейн.

— Двадцать.

— А как…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже