Читаем Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] полностью

Юпитер отпрянул от окна. На него в упор смотрел Пурпурный пират. Неожиданно пират с маской на глазах громко закричал, поднял свою абордажную саблю и нанес удар!

— Аххххххххххх!

— На помощь! — крикнул Пит

Мальчики прижались к металлической стенке, трейлера, и грозный клинок сверкнул всего в дюйме от в них.

У Боба неприятности

Вжавшись, как могли, в стенку трейлера, Юпитер с Питом, затаив дыхание, смотрели на абордажную саблю, застывшую и нескольких дюймах от их груди.

— Ну что, чуть не получили по заслугам? — голосом билетного кассира проговорила крикливо разодетая фигура Пурпурного пирата. — Был бы неплохой удар средь бела дня!

— М… м… мы только искали капитана Джоя, сэр, — пробормотал Пит. — Мы говорили вам у входа, что…

— Подсматривают в окна! — не унимался человек в маске. — Шныряют тут по ночам!

— По ночам? — удивился Юпитер. — Кто это шныряет здесь ночью? И часто?

— Тебе, олух ты этакий, лучше знать, как часто вы тут вшиваетесь…

В этот момент из-за угла трейлера вышел Джерими Джой. Он увидел Пурпурного пирата и мальчиков.

— Пит Креншоу? — удивился Джерими. — Юпитер Джонс? Что вы тут делаете?

— Мы пришли поговорить с твоим отцом, Джерими, — выпалил Пит.

— Ты их знаешь? — спросил продавец билетов, в голосе которого звучало подозрение.

— Конечно, Сэм. Мы учимся в одной школе. Спрячь свою саблю!

Тот нехотя сунул абордажную саблю в ножны и снял маску.

— Последние пару ночей тут шлялись какие-то проходимцы.

— Сэм склонен к подозрительности, ребята, — снова заговорил с улыбкой Джерими и представил их друг другу. — Сэм Дэвис, а это Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Просоленный Сэм, помощник моего отца и главный ассистент.

— Просоленный Сэм, — задумчиво повторил Юпитер. — Это заставляет предположить, что вы настоящий морской волк.

— Двадцать лет на флоте, если это вас интересует, — гордо объявил Сэм.

— Вы напрасно приняли нас за каких-то злоумышленников. Мы впервые приехали в Бухту Пиратов. Нам нужно поговорить с капитаном Джоем о мажоре Кариесе, — объяснил Юп.

— Папа задержался, чтобы исправить кофеварку, — сказал Джерими. — Пошли к нему!

Они нашли капитала Джоя у кофейного прилавка, напротив какого-то рассерженного коротышки-туриста.

— Нас обманули, — говорил сердитый посетитель. — Это так называемое шоу просто дрянной балаган! Мы требуем вернуть нам деньги!

— Сожалею, сэр, что вам не понравился наш аттракцион, — спокойно ответил ему капитан. — Но вы не имеете права требовать возврата денег. Во всем мире не существует такого представления, которое хоть кому-то да не показалось бы неинтересным.

Турист разъярился.

— Вы берете деньги под обманную рекламу. Посмотрим, что скажут в Бюро «Добросовестный бизнес»!

Он повернулся, подошел к ожидающим его женщине и мальчику, и они направились к автостоянке. Капитан Джой вынул ярко-пурпурный носовой платок и вытер себе лоб.

— Не знаю, сколько мы еще продержимся, не имея денег, чтобы поставите дело как следует, — пожаловался капитан своему сыну.

— Может быть, нам лучше закрыться, кэп, — заметил Просоленный Сэм, — чтобы сохранить хоть те деньги, что заработали.

Джерими взглянул на Сэма, затем повернулся к отцу.

— Полно, отец, я уверен, что все будет хорошо.

Капитан вздохнул.

— Может быть, если майор Карнес будет продолжать записывать наши истории за двадцать долларов в час, мы сможем кое-что починить и привлечь больше посетителей.

— Я уверен в этом, папа! — пылко проговорил Джерими.

— Сэр, — прочистив глотку, заговорил Юпитер. — Мы пришли поговорить с вами как раз об этом.

— Поговорить со мной? — переспросил капитан, хмуро взглянув на Юпитера с Питом. — А кто вы такие, мальчики?

— Юпитер Джонс и Пит Креншоу, папа, — представил их Джерими. — Из моей школы. Они хотят наговорить с тобой о майоре Карнесе.

— О майоре Карнесе? — удивился тот.

— Да, о том, чем он занимается! — воскликнул Пит.

— Нам его действия кажутся несколько подозрительными, сэр, — пояснил Юпитер.

— Подозрительными? — словно эхо повторил владелец логова Пурпурного пирата, уставившись на обоих мальчиков. — Ничего подозрительною в делах майора Карнеса нет! Это просто смешно! Сначала эти туристы, а теперь вы! Почему бы вам не заняться собственными делами!

Боб дождался, когда Майор Карнес и Хьюберт наконец выйдут из закусочной. Он опять поехал за ними по светящемуся под лучом его фонарика следу. На этот раз он привел его прямо в Бухту Пиратов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей