Читаем Тайна башни (сборник) полностью

Лорд соскользнул вниз по куполу башни. Опорой и поддержкой ему служили железные ухваты, вделанные в черепицу крыши, видимо, нарочно для этой цели. Шерлок Холмс уже успел долезть до лестницы и бесшумно поднимался со ступеньки на ступеньку.

Вдруг раздался звук, — точно отодвигали засов, потом шум, произведенный открыванием люка или большого окна и — белая фигура лорда исчезла в глубине башни. Но сыщик уже успел подняться до купола и отправился по тому же пути, как и лорд Дэнграв.

Хозяин замка не счел нужным закрыть за собою люк, — он был открыт, и Шерлок Холмс осторожно посмотрел в темное помещение под ним. Лорда и след простыл, он, вероятно, успел выйти через какую-нибудь дверь из этого первого помещения, так как купол башни быль достаточно объемист, и мог покрывать собою несколько комнат.

— Настало время действовать! — сказал себе Шерлок Холмс. И не медля ни секунды, он проскользнул через люк. Как только его ноги коснулись пола, он остановился. Куда бы он ни посмотрел, отовсюду из темноты вырисовывались какие-то длинные, белые предметы.

— Надо узнать, в чем дело! — подумал он, — пусть это стоит моей жизни, но я должен раскрыть тайну этой башни!

Он нажал на электрический фонарь, блеснул свет и — Шерлок Холмс содрогнулся. Из его груди чуть не вырвался крик, но присутствие духа, коим он отличался, не оставило его.

Это было ужасное зрелище, способное помутить разум или вызвать разрыв сердца у нервных людей, — направо от сыщика, налево, перед ним, за ним, — пять стеклянных гробов, а в каждом гробу по покойнице!

Прошла целая минута, пока Шерлок Холмс пришел в себя настолько, что был в состоянии подумать, понять и проверить виденное.

Так вот она — тайна замка Дэнсинама! В этих пяти гробах она обнаружилась ему — пять мертвых женщин, умерших, в расцвете молодости и красоты, не естественной смертью, которая рано или поздно приходит к каждому человеку, а убитые, павшие от руки негодяя, — они обнаружили все!

Владелец замка был один из тех болезненно помешанных, один из тех упырей, которые постоянно снова жаждут женской красоты, чтобы высосать из женщины последнюю каплю крови, не останавливаясь перед убийством, чтобы убрать одну жертву и завлечь в свои сети другую.

Шерлок Холмс подошел к одному из гробов: на белых, шелковых подушках покоилась красивая, молодая женщина с русыми волосами, едва ли достигшая 20 лет, когда постигла ее страшная судьба сделаться возлюбленной лорда Дэнграва; так как стеклянные гробы были сделаны так, что ни один атом воздуха не мог коснуться трупа, или же тела были набальзамированы, то разложение не коснулось их.

Несчастные производили впечатление, будто они спят. У каждого гроба была приделана маленькая деревянная дощечка, с начертанным на ней именем, — несомненно принадлежавшим несчастному созданию при жизни.

И теперь Шерлок Холмс вспомнил, что за последние годы часто бесследно исчезали девушки из хороших семейств; не было сомнения, — они были завлечены в замок Дэнсинам, где над ними надругались, а потом их убивали.

Вдруг Шерлок Холмс услышал раздавшийся где-то по близости от него женский голос:

— Ты похитил моего ребенка, ты четыре года держишь меня в жестоком плену в этой башне, подлый негодяй, которого я некогда называла супругом — имей же хоть настолько жалости, и приобщи меня к тем несчастным, которые покоятся там тихо мирно в своих гробах!

— Эдита! Я все еще люблю тебя! — послышался возглас лорда. — Не отталкивай меня, во мне проснулись прежние желания, когда-то повергавшие меня к твоим ногам! Я хочу обнять тебя, дорогая, так...

— Назад, мерзавец, лучше смерть, чем твоя любовь!

Слова эти были произнесены в страшнейшем возбуждении.

Шерлок Холмс слышал каждое слово, но видел перед собой одни только голые стены. Не было ни двери, ни прохода, никакой возможности проникнуть к несчастной женщине — он был отделен от неё стеной.

Теперь он слышал, как она борется с лордом — в страшной, отчаянной схватке.

— Ты отталкиваешь меня! — ревел лорд Дэнграв, и его голос звучал, как у помешанного, — так вот — умри же! Я задушу тебя!

— А я — я не могу ее спасти! — крикнул Шерлок Холмс. — Не могу схватить негодяя — проклятая стена, неужели же ты не подашься!

В тот самый момент, когда он произнес эти слова, он вдруг отскочил — непосредственно у его ног внезапно открылся люк, и из потайного хода, ведущего несомненно в смежную комнату выпрыгнула женщина в развевающемся белом одеянии.

То была красивая, бледная женщина высокого роста, с длинными черными развевающимися волосами; она дрожала в смертельном страхе, и убегала от бегущего непосредственно за ней лорда.

— Остановись! — ревел негодяй. — Ха, ха! Не надейся, уйти от меня! Здесь ты покинута всем миром, ты в моей власти, отсюда не слышен крик о помощи, здесь нет тебе спасения!

— Ошибаешься, лорд Дэнграв! — раздался громовой возглас, и черная фигура выросла перед владельцем замка. — Я спасу ее и отомщу за нее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Малая библиотека приключений

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы