Читаем Тайна башни (сборник) полностью

Но вот, вдруг — Шерлок Холмс не видел другого исхода, так как чуть не задыхался и руки лорда все крепче и крепче сжимали ему горло — вдруг он подался в сторону и противники полетели вниз головой в воду.

Через секунду они появились опять на поверхности. Они еще держали друг друга, но лорд при падении невольно выпустил шею сыщика. Борьба продолжалась в воде. Высоко брызнули волны.

Каждый из противников старался втолкнуть другого под воду, чтобы утопить его. Наконец, Шерлоку Холмсу удалось обхватить шею лорда железной рукой.

Он еще раз взглянул на страшно искаженное лицо Дэнграва, освещенное бледным светом луны, а потом он стал держать лорда под поверхностью воды, замечая, как тело извивалось все слабее и слабее, а затем и совсем перестало двигаться.

Но когда Шерлок Холмс хотел поднять тело Дэнграва и положить его в лодку, к которой он собирался подплыть, то труп выскользнул у него из рук. Волна захватила его, и Шерлоку Холмсу не удалось вернуть его. Он видел, как на расстоянии приблизительно ста шагов от него тело медленно погрузилось в глубину.

Сыщик доплыл до лодки, сел в нее и стал грести по направлению к берегу, на котором возвышался замок.

— Дэнсинамский изверг умер, — подумал он, — тем лучше: мир никогда не узнает из процесса, до каких крайностей преступления может дойти человек. Есть преступления, которые так ужасны, что лучше покрыть их вечным забвением. Бездонное озеро поглотило изверга, погубившего достаточно человеческих жизней...

Возвратившись в замок, Шерлок Холмс поспешил в башенную комнату.

Ему навстречу вышла, шатаясь, бледная женщина, которую он вырвал из когтей Дэнграва; он обхватил ее и прежде всего вывел ее на галерею, чтобы дать ей подышать свежим воздухом, чего она не имела возможности делать уже четыре года.

Сыщик должен был вести ее под руку и поддерживать, и таким образом дошел до чердачного помещения. Здесь его встретил взволнованный Гарри. Юноша сильно обрадовался, когда увидел Шерлока Холмса невредимым, так как опасался за его жизнь.

— Все сделано, Гарри, — сказал Шерлок Холмс голосом еще дрожащим от волнения и напряжения. — Лорд Дэнграв понес заслуженную кару, а здесь я привожу с собою то, что мне еще удалось спасти в замке Дэнсинам, эту несчастную.

Красивая, бледная женщина, рыдая, опустилась на колени перед своим освободителем.

— Как мне благодарить вас, Шерлок Холмс, за то, что вы освободили меня из этого ужасного плена! О, если бы вы знали, что я выстрадала, но я вынесла бы все, если бы у меня не похитили моего ребенка, моего сына!

— Хорошего понемножку, Шерлок Холмс! — раздался в этот момент голос из сундука. — Я ехал из Лондона в Шотландию в этом сундуке, и вы обещали освободить меня из моего узкого жилища немедленно по прибытии! Вы поверите, что я страшно есть хочу, я ведь съел все, что вы мне дали на дорогу!

— Что это? — крикнула бледная красавица Эдита, — что за голос? Милосердый Боже — кого он напоминает мне!

Шерлок Холмс и Гарри бросились к сундуку и открыли его.

— Алле-гоп! — крикнул маленький Дэнди и выпрыгнул из сундука, как ни в чем не бывало.

— Заслужил ли я свою награду, мистер Холмс, и могу ли я теперь по крайней мере в течение года получать у вас завтраки и обеды?

Но сыщик не успел ответить мальчику.

В комнате раздался крик, вырвавшийся из страшно потрясенной груди. А в следующее мгновение Эдита обняла маленького Дэнди и воскликнула:

— Мое дитя, мое дорогое дитя, наконец-то я увидела тебя, да, это ты! Я узнала тебя по голосу! А теперь я узнаю твоё милое лицо, а здесь — здесь за левым ухом — маленькое родимое пятнышко! Эдвин, мой дорогой Эдвин — теперь, когда я нашла тебя, все устроится!

— Какое удивительное совпадение! — воскликнул Шерлок Холмс. — Но оно не так невероятно — жизнь сама пишет самые диковинные романы, которые никогда не могли бы зародиться в мозгу писателя: сын лорда Дэнграва блуждает без крова по улицам Лондона, а мать его томится в плену, — благодаря странному стечению обстоятельств, сын возвращается к матери. Дэнди, поздравляю тебя, благодаря смерти твоего отца ты теперь — маленький лорд Дэнграв, который, надо надеяться, сделает больше чести своему имени!

Впоследствии оказалось, что на самом деле единственной законной супругой понесшего кару за свои преступления лорда Дэнграва была именно освобожденная Шерлоком Холмсом Эдита. В свое время он завлек ее в свой замок, и когда пресытился ею, заключил ее в башенное помещение, а в парке воздвиг памятник, надпись на котором должна была вводить в заблуждение лиц, могущих заинтересоваться бесследным исчезновением леди Дэнграв. Чтобы совершенно освободиться от всяких обязанностей, лорд Дэнграв тогда же отправил ребенка, родившегося от его брака с Эдитой, в Лондон и оставил его там на произвол судьбы. Теперь же, после подвига Шерлока Холмса, возникшего следствия и выяснения всех обстоятельств, коронный суд восстановил в правах как леди Эдиту Дэнграв, так и сына её, девятилетнего Эдвина.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Малая библиотека приключений

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы