Читаем Тайна библиотеки Агларон полностью

Я же в сопровождении Балавара отправилась в читальный зал, где ожидали посетители, которые благодаря бдительному дворецкому были оповещены о завершении встречи и моего отсутствия в Аглароне.

— Да как ты смеешь, мерзкое подобие магического существа?! Меня, потомка Великих королей! — донеслось из-за дверей читального зала.

Мы с Балаваром обменялись удивленными взглядами и поспешили вмешаться.

Но распахнув двери, потрясенно застыли на пороге. Представшая картина настолько была абсурдна, что я не верила своим глазам.

На вытянутых руках двухметровый кентавр держал за шкирку трепыхающихся гнома и эльфа, которые сверкая глазами, ругались, обсыпая друг друга проклятиями.

За их перепалкой с довольным видом наблюдал высокий худощавый мужчина, поигрывающий тростью и два молоденьких паренька в очках, сиротливо устроившихся на диванчике в уголке.

— Что здесь происходит? — как можно спокойней поинтересовалась я, взяв себя в руки.

К нам обернулись все разом.

Гном крякнув, вывернулся наконец из цепкого захвата кентавра и с громким бряцанием приземлился на пол. Эльф спрыгнул грациозной кошкой, тут же распрямившись и обаятельно улыбнувшись.

Но я смотрела не на них, а на худощавого незнакомца, который неуловимо напоминал… Амоса. Заметив мой пристальный интерес, мужчина легко поднялся и шутливо поклонился.

— Чем обязана, господа? — вновь предприняла я попытку добиться адекватного ответа от посетителей и прошла за библиотечную конторку.

И тут заговорили все разом, за исключением наблюдавшего с довольной усмешкой на губах, худощавого мага.

Я начала злиться, но усилием воли взяла себя в руки.

— ПО ОЧЕРЕДИ! — рявкнула на гомонящих.

— Я Вас слушаю, — кивнула не понравившемуся мне с первого взгляда магу.

— Как прикажете, моя прелесть, — насмешливо усмехнулся он и приблизился.

— Не стоит, Варт, — невзначай заметил, небрежно облокотившийся рядом мой страж.

— Брось, Балавар, ты же меня знаешь.

— Вот поэтому и не стоит, если конечно не хочешь объясняться с Айроном.

Упоминание моего мага подействовало и с посетителя будто слетел флер небрежности. Посерьезнев, мужчина склонил голову в приветствии, так и не приблизившись.

— Позвольте представиться, эрла Лемешева, Амор Варт, младший брат погибшего не так давно Амоса.

Я вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.

— Очень приятно, эрл Варт. Чем я могу помочь?

— У меня деликатный разговор, касающийся библиотеки моего несчастного брата, эрла Лемешева, и я прошу Вас о приватной беседе.

— Я не возражаю, но в присутствии Айрона.

Мужчина заколебался, но бросив взгляд на Балавара, кивнул.

— В таком случае, присядьте. Я уделю Вам время, как только закончу с остальными посетителями.


Глава 71


Следующим отмер гном, бесцеремонно потеснивший моего несколько обалдевшего от такой наглости оборотня и припал к моей руке.

— Эрла Лемешева, вы так прекрасны. Недаром о Вас идет такая слава среди моего народа. Я подписываюсь под каждым словом, поскольку лишь дева в столь…

— Морат, ближе к делу, — поморщился эльф.

Гном зыркнул на него недовольно и наконец перешел к цели своего визита.

— Я бы хотел предложить эрле свои скромные услуги.

— Эээ… — растерянно протянула я.

— А Вы…

— Первоклассный ювелир, конечно же. А поскольку эрла достойна только лучшего и…

— Морррррат, — зарычал эльф не хуже моего оборотня.

— Нанимая меня, вы не пожалеете.

— Гхм, благодарю… эрл Морат… за столь неожиданное предложение, но я пока не нуждаюсь в услугах ювелира.

— Но как же? Столь очаровательная эрла просто обязана быть усыпана драгоценностями. Вашему супругу…

— Я не замужем, эрл Морат, — высвободила я свою руку из цепкого захвата и отступила на шаг назад.

— И если это все, то я приму к сведению Ваше предложение и буду иметь ввиду. А теперь я бы хотела приступить к своим обязанностям.

Моя реакция гнома кажется ничуть не смутила и он принялся уверять меня, что стоит заказать парочку украшений и я тут же обзаведусь мужем.

— Ведь проживать с таким количеством неженатых мужчин незамужней эрле — это вопиющее нарушение приличий.

Потеряв дар речи от такой наглости, я беспомощно обернулся к ржущему рядом Балавару.

Поняв меня без слов, Балавар подхватил рассыпающегося в хвалебных речах гнома и потащил того на выход.

— Удивительная бесцеремонность, — брезгливо поморщился эльф и скользнул ко мне, также припав к моей руке.

— Эрла Лемешева, позвольте засвидетельствовать мое почтение и выразить надежду на долгосрочное сотрудничество между Вашей библиотекой и моим кланом. От лица Главы клана, мне поручено скрепить сей устный договор.

«Еще один», мысленно простонала я.

— Вы и члены Вашего клана могут в любое обозначенное время посещать Агларон и рассчитывать на мою посильную помощь, — выкрутилась я, не желая заключать какие-либо договоры, пусть и устные.

Эльф оценил мой дипломатический прием и довольно усмехнувшись, покинул зал.

Цоканье копыт вернуло меня из задумчивости и я уже более внимательно принялась разглядывать кентавра. Мужчина, видя мой интерес, не мешал, легко улыбаясь.

— Я прошу простить мне мое любопытство, просто Вы первый представитель расы кентавров. Что желаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна библиотеки Агларон

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература