- Я не только осматривал, а тщательно исследовал стены, пол и потолок, - нетерпеливым тоном ответил сыщик. - Я лишь заметил, что под дверью имеется щель шириной приблизительно в одну восьмую дюйма. Если бы ключ был найден на полу, то все было бы ясно: преступник мог швырнуть его под дверь, выйдя из комнаты. Но ключ лежал на столе... Кроме того, существенное значение имеет то, что Трэнсмир был убит выстрелом в спину...
- Почему же это так важно? - удивленно спросил журналист.
- Потому что это доказывает, что в момент убийства старик ничего не подозревал... Весьма странным обстоятельством является еще и находка драгоценностей. Да, сложное это дело!
Некоторое время спустя суд возбудил преследование по обвинению в умышленном убийстве против неизвестного и выразил порицание полиции за недостаточно энергичное расследование этого таинственного дела.
В этот день мисс Эрдферн дважды падала на сцене в обморок, и ее пришлось отвезти в отель в бессознательном состоянии.
Глава 11
Против Майфилда помещался дом Фергюссона Скотта - маленького, толстого и лысого человека в огромных очках в роговой оправе.
Скотт был необычайно взволнован преступлением. Он решительно заявил, что не желает ни во что вмешиваться. Какое ему до всего этого дело?.. И однако же говорил об убийстве с упоением.
- Достаточно уже того, что мы имеем несчастье жить на улице, где было совершено это ужасное преступление! - заявил он своей супруге. - Надо по крайней мере хоть держать себя так, чтобы нас оставили в покое, миссис Скотт.
- Но Эллина рассказывает... - начала миссис Скотт.
- Охота тебе слушать болтовню прислуги! - нетерпеливо прервал ее супруг. - Я не хочу, чтобы мое имя трепали в газетах...
Эти и тому подобные разговоры не мешали ему, однако, целыми днями просиживать у окна и наблюдать за Майфилдом. В комнатах его по вечерам мелькали огни, и мистер Скотт бормотал про себя: "Они все еще шарят там..."
Когда он встречался с соседями в пивной, он как бы невзначай замечал:
- Полиция все еще обыскивает дом старика Трэнсмира. Я поневоле все вижу... Ведь мой дом как раз напротив...
Когда же свет перестал появляться в окнах Майфилда и все затихло, Скотту стало скучно.
- Что рассказывает Эллина? - спросил он однажды у своей жены. Позовите-ка ее...
- У меня мороз пробегает по коже, сэр, когда я говорю об этом ужасном деле, - прошептала горничная. - Я уверена, что умерла бы со страха, если бы мне пришлось давать свидетельские показания на суде.
- Успокойтесь, вас не вызовут в суд, - нетерпеливо возразил Скотт. То, что вы расскажете, останется тайной.
- В последние две недели у меня очень болели зубы, сэр, - начала горничная. - Обычно приступ начинается в половине двенадцатого и проходит к двум часам ночи. Это случается так регулярно, что я могу и не смотреть на часы...
- Я понимаю, - с раздражением промолвил Скотт, - Вы не спали в это время... Что же вы видели в Майфилде?
- Обычно я сижу у окна до тех пор, пока не утихнет боль, - продолжала горничная.
Скотту очень хотелось прочесть ей наставление о том, что не следует сидеть у окна с зубной болью, а тем паче - так пространно рассказывать об этом. Но он стиснул зубы и промолчал.
- Конечно, я в это время вижу все, что происходит на улице, продолжала девушка. - И в первую же ночь я увидела маленький автомобиль, который подъехал к дому и остановился у входной двери. Из него вышла дама...
- Да?! - удивленно воскликнул Скотт.
- Дама... или девушка, - поправилась Эллина. - Она открыла ворота и въехала в сад. Меня это очень поразило: у господина Трэнсмира нет ведь гаража...
- Куда же она поставила автомобиль? - с досадой перебил ее мистер Скотт.
- Она оставила его в саду, - ответила горничная. - Потушив огни машины, она поднялась по лестнице и открыла дверь... В первую ночь в передней был свет, и я видела что она вынула ключ прежде, чем войти и закрыть дверь. Через несколько минут после ее приезда я увидела велосипедиста. Он подъехал к дому, слез с велосипеда и закурил сигару. Меня поразила его походка: он продвигался вперед какими-то странными маленькими шажками...
- И он тоже вошел в дом? - затаив дыхание, спросил Скотт.
- Нет... Он только дошел до калитки и прислонился к ней, видимо, в ожидании чего-то. Вскоре он бросил сигару и зажег другую. Тут я увидела его лицо... Это был китаец...
- Боже! - вскрикнул мистер Скотт. Известие о том, что около его дома бродил какой-то таинственный китаец, заставило его содрогнуться от ужаса.
- Когда он завидел вдали полицейского, он тотчас же вскочил на велосипед и уехал. Но как только полицейский исчез, он снова появился и стоял у калитки до тех пор, пока не открылась входная дверь Майфилда. Тогда он быстро вскочил на велосипед и уехал в противоположном направлении. Едва он исчез из вида, как молодая дама открыла ворота, вывела автомобиль, снова закрыла ворота и уехала... В тот же миг китаец опять появился и помчался за ней, как бы стараясь догнать автомобиль...
- Как странно! - воскликнул Скотт, который не мог прийти в себя от изумления. - Вы все это видели лишь один раз?