Читаем Тайна булавки полностью

- Это мы увидим! - воскликнул незнакомец и двинулся на слугу.

Борьба продолжалась недолго: Вальтерс был атлетического сложения, Броуну же можно было дать на вид уже около шестидесяти лет.

Через минуту Броун был отброшен к каменной стене и непременно упал бы, если бы сильная рука Вальтерса не поддержала его.

Незнакомец глубоко вздохнул и проворчал:

- Я вам это припомню!

- Я не хотел причинить вам боль, - сказал Вальтерс в свое оправдание.

Незнакомец окинул его гордым взглядом и заявил:

- Я намерен свести счеты с вашим хозяином! Он мне заплатит за все...

И он гордо удалился нетвердой походкой пьяницы, оставив Вальтерса в полнейшем недоумении.

Глава 4

В тот же вечер, около девяти часов, в передней квартиры Тэба зазвонил звонок.

- Кто бы это мог быть? - проворчал Тэб.

Он сидел без пиджака и строчил статью о дороговизне жизни. Весь стол был усеян листками его рукописи.

Рекс Лендер вышел из своей спальни.

- Вероятно, это приехал рассыльный за рукописью, - заметил он. - Я оставил для него открытой нижнюю дверь.

Тэб покачал головой.

- Редакция присылает за рукописью всегда в одиннадцать, - проговорил он. - Посмотрите, кто там?

Лендер что-то проворчал про себя. Он всегда был недоволен, когда нужно было сделать хотя бы самое незначительное физическое усилие.

Тем не менее он открыл дверь, и тотчас же раздался громкий незнакомый голос. Тэб вышел в переднюю и увидел на площадке пожилого бородатого человека.

- В чем дело? - спросил он.

- А вот в чем... - слегка заплетающимся языком заявил незнакомец. Человек, в особенности же джентльмен, не может быть безнаказанно ограблен и избит...

- Войдите, пожалуйста, - учтиво пригласил его Тэб, и Уэллингтон Броун, спотыкаясь на каждом шагу, вошел в маленькую гостиную.

- Который из вас господин Рекс Лендер? - спросил он.

- Я... - в недоумении ответил Рекс.

- Я Уэллингтон Броун из Чейфу... - гордо представился незнакомец. - Я живу на ежемесячное пособие человека, бессовестно ограбившего меня... Да, у меня есть что рассказать вам про Трэнсмира!

- Про Трэнсмира?.. Моего дядю? - все более и более недоумевая, спросил Рекс.

Броун молча кивнул головой.

- Да, - ответил он. - Я многое могу вам рассказать про него. Ведь я был его секретарем и бухгалтером. Я все знаю...

- Почему же вы пришли сюда? - сухо спросил Рекс.

- Потому что вы - его племянник! - воскликнул Броун. - Он ограбил меня! Он ограбил меня... - И Броун начал всхлипывать. - Он отнял кусок хлеба у сирот... лишил меня участия в синдикате... а затем выдавал мне ежемесячные пособия и издевался надо мной...

- Издевался над вами?.. - несколько насмешливо спросил Тэб.

Броун окинул его гордым взглядом.

- Кто это? - спросил он Рекса.

- Это мой друг, - ответил Рекс, - и вы находитесь в его квартире. Если вы пришли сюда только для того, чтобы поносить моего дядю, то советую вам поскорее убраться отсюда!

Уэллингтон Броун несколько раз дотронулся пальцем до груди Рекса и упрямо повторил:

- Ваш дядя - мерзавец! Запомните это! Вор и мошенник!

- Лучше всего - напишите ему об этом, - довольно резко заметил Тэб, чтобы прекратить разговор. - Мне нужно писать серьезную статью для газеты, и вы мешаете мне.

- Написать ему? - с усмешкой повторил Броун. - Вот так штука!

Рекс Лендер подошел к двери и широко распахнул ее.

Непрошеный посетитель бросил на молодого человека негодующий взгляд.

- Каков дядюшка, таков и племянник! - воскликнул он. - Хорошо, я уйду, но прежде должен сказать вам...

Дверь захлопнулась, и молодые люди так и не узнали, что он хотел им сказать.

- Ух! - выдохнул Рекс, утирая влажный лоб. - Отворите окно, мне стало жарко...

- Кто он? - спросил Тэб.

- Убейте меня - не знаю, - ответил Рекс. - Я не очень высокого мнения о нравственных качествах своего дядюшки... Вероятно, в том, что он рассказал, есть доля истины. Я не могу себе представить, чтобы дядя выплачивал кому бы то ни было ежемесячную пенсию только по доброте душевной. Во всяком случае я завтра увижу дядю и все разузнаю...

- Завтра вы ничего не узнаете, - возразил Тэб. - Видно, вы никогда не читаете отдела светских новостей: ваш дядя завтра уезжает из города...

Рекс добродушно улыбнулся:

- Это старая и известная уловка! Он прибегает к ней всегда, когда не хочет, чтобы его беспокоили. Поверьте, он поместил это извещение именно из-за Уэллингтона...

Тэб снова уселся за стол и взял в руки перо.

- Да воцарится тишина! - скомандовал он. - Знаменитый журналист должен обдумать свою статью!

Рекс с нескрываемым восторгом посмотрел на него.

- Я положительно удивляюсь вашей трудоспособности, - заметил он. - Сам я не мог бы...

- Замолчите же! - с комическим отчаянием завопил Тэб.

Воцарилось молчание. Тэб окончил свою статью к одиннадцати часам и отослал в редакцию с пришедшим к этому времени рассыльным.

После завершения трудового дня он с наслаждением расположился в удобном мягком кресле и закурил трубку.

- Теперь я свободен до понедельника! - радостно сообщил он.

В это время зазвенел телефонный звонок.

- Черт возьми! - воскликнул журналист. - Бьюсь об заклад, что это несносная редакция!

Он оказался прав: его просили спешно явиться в редакцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы