Читаем Тайна Бутлегера, или Операция "Ноктюрн" полностью

— Ну так какого черта ты тянешь, говори!

— Читаю сообщение: «Стюардесса по имени Кэрол Декстер, англичанка. Допросить не смогли, так как полчаса назад она скончалась, утечка газа в квартире. Документ и пиджак летят в Рим. Подпись Финкер».

— Принято.

Гаккет закончил разговор и переглянулся с Танкреди.

— Посмотрим, повезет ли нам больше с человеком на детекторе.

— На радаре, Гаккет.

— Ты уверен? — смущенно переспросил Гаккет.

— Похоже, радар — лучший способ создать помеху на детекторе.

— Даже если будет трудно доказать чью-либо причастность к этому делу, я все же велел вызвать всех техников, дежуривших ночью. Некоторые должны быть уже на месте.

Движение самолетов было очень плотным в это солнечное утро. Одни огромные лайнеры приземлялись, другие взлетали, третьи медленно двигались по взлетным полосам на парковку.

После некоторого раздумья Гаккет посмотрел на Танкреди, сидевшего за рулем, и не без сарказма спросил:

— А что если кто-то из этих техников кончил так же, как маленькая Декстер?

— Маленькая Декстер?

— Ну да, стюардесса, которая немного подышала газом в Лондоне.


Мрачный, расстроенный Томмазо Ланци, техник, обслуживающий радарную установку, вышел из дома и пересек аллею, направляясь к своей машине. Он уже подошел к ней, как вдруг его окликнули:

— Томмазо! Томмазо Ланци!

Удивившись, он обернулся и увидел какого-то неприятного старика, выглядывавшего из «мерседеса» с включенным двигателем, что стоял поблизости.

— Вы меня?

Шабе кивнул:

— Ты хорошо поработал. Я приехал передать тебе остальное.

— Меня вызывают в полицию.

— Можешь быть совершенно спокоен.

— Я не хотел бы, чтобы там что-нибудь узнали.

Все еще не очень понимая, Томмазо недоверчиво направился было к Шабе, но тут же остановился, увидев, что машина тронулась с места. Он попытался посторониться, но сделал это недостаточно быстро. «Мерседес» неожиданно прибавил скорость и ударил его в бок. Томмазо упал.

Инцидент привлек внимание редких прохожих, но Шабе, остановив машину, уже вышел, явно собираясь помочь Томмазо, который скорее удивился, нежели пострадал при падении.

— Ох, прости, пожалуйста, мне жаль, что так получилось… — Шабе наклонился над Томмазо, глядя в его изумленные глаза. — Нога соскользнула с тормоза. — Он приобнял его за шею, словно собираясь поднять, и Томмазо застонал. — Но виноват ты сам, — продолжал Шабе. — Незачем соглашаться на такие сделки. И нечего жаловаться, если дела пойдут плохо.

В другой руке у старика появился пистолет с глушителем, он приставил его к груди Томмазо, прямо против сердца, и спустил курок. Томмазо неожиданно обмяк, словно кукла-марионетка, оставшаяся без управления.

Шабе заботливо оттащил Томмазо к машине и прислонил к дверце. Тут подошли двое прохожих. Старик покачал головой:

— Потерял сознание. Пойду поищу врача.

Он сел в «мерседес» и уехал.

Прохожие, оставшиеся возле безжизненного тела Томмазо, не знали, как быть, и не трогали его. Задержалась и какая-то проезжавшая мимо машина.

«Мерседес» скрылся за поворотом как раз в тот момент, когда к дому, где жил Томмазо, подъехала «альфетта» с карабинерами. Из нее вышел капитан Коссини и, заметив собравшихся возле Томмазо людей, поспешил к ним. Он протиснулся сквозь толпу и приподнял голову убитого. Кровавое пятно на груди быстро расширялось.


Тем временем английский посол разговаривал в своем кабинете с Питером Уэйном.

— Можете полностью рассчитывать на мое сотрудничество, мистер… — спокойно произнес посол и заглянул в визитную карточку, — мистер Уэйн.

— Это был мой долг, мистер посол, предупредить вас, учитывая обязанности, которые мисс Ванниш выполняет в вашем офисе.

— Как только что-нибудь станет известно о ней, непременно сообщу вам.

— Боюсь, что вам уже ничего не станет известно… если только уже не стало.

Посол выпрямился.

— Что вы хотите этим сказать?

— Ничего. Просто высказываю предположение, — ответил Уэйн, изучая реакцию собеседника. — Исчезновение мисс Ванниш…

— Исчезновение? Опоздание в офис на несколько часов не оправдывает такое страшное слово. — Он коварно улыбнулся. — А дома вы ее искали? Хотите позвонить еще раз?

— Пустая трата времени. Я хочу сказать, что исчезновение… простите, отсутствие вашей секретарши…

— Одной из моих сотрудниц, — уточнил посол.

— Так вот, ее отсутствие может иметь причины более… серьезного порядка.

— Мне не очень понятны ваши слова, мистер… — Он снова заглянул в визитную карточку. — Уэйн. Как известный актер?

Уэйн кивнул, и на его лице появилась неприятная улыбка.

— Постараюсь выразиться яснее. Предполагаю, что служба разведки основательно проверила персонал посольства. Следовательно, если только не считать, что ваша служба безопасности абсолютно неэффективна, немыслимо было бы предположить, что мисс Ванниш — двойной агент КГБ.

Посол отрицательно покачал головой.

— Но если не двойной агент, — продолжал Уэйн, — то уж простым агентом она могла бы быть. То есть сотрудником вашей контрразведки. Теперь я ясно выразился?

— Вне сомнения.

— В таком случае ее… отсутствие очень походило бы на бегство и явилось бы доказательством ее вины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный триллер

Кто убил герцогиню Альба, или Волаверунт
Кто убил герцогиню Альба, или Волаверунт

Захватывающий роман классика современной латиноамериканской литературы, посвященный таинственной смерти знаменитой герцогини Альба и попыткам разгадать эту тайну. В числе действующих лиц — живописец Гойя и всемогущий Мануэль Годой, премьер-министр и фаворит королевы…В 1999 г. по этому роману был снят фильм с Пенелопой Крус в главной роли.(задняя сторона обложки)Антонио Ларрета — видный латиноамериканский писатель, родился в 1922 г. в Монтевидео. Жил в Уругвае, Аргентине, Испании, работал актером и постановщиком в театре, кино и на телевидении, изучал историю Испании. Не случайно именно ему было предложено написать киносценарий для экранизации романа Артуро Переса-Реверте «Учитель фехтования». В 1980 г. писатель стал лауреатом престижной испанской литературной премии «Планета» за роман «Кто убил герцогиню Альба, или Волаверунт».Кто охраняет тайны Мадридского двора? Кто позировал Гойе для «Махи обнаженной»? Что означает — «Волаверунт»? И наконец — кто убил герцогиню Альба?В 1802 г. всю Испанию потрясает загадочная смерть могущественной герцогини Альба. Страна полнится пересудами: что это было — скоротечная лихорадка, как утверждает официальная версия, или самоубийство, результат пагубного пристрастия к белому порошку из далеких Анд, или все же убийство — из мести, из страсти, по ошибке… Через несколько десятилетий разгадать зловещую загадку пытаются великий живописец Франсиско Гойя и бывший премьер-министр Мануэль Годой, фаворит королевы Марии-Луизы, а их откровения комментирует в новой исторической перспективе наш с вами современник, случайно ставший обладателем пакета бесценных документов.

Антонио Ларрета

Исторический детектив
Загадка да Винчи, или В начале было тело
Загадка да Винчи, или В начале было тело

Действие романа происходит в двух временных плоскостях — середина XV века и середина XX века. Историческое повествование ведется от имени Леонардо да Винчи — титана эпохи Возрождения, человека универсального ума. Автор сталкивает Леонардо и Франсуа Вийона — живопись и поэзию. Обоим суждена посмертная слава, но лишь одному долгая земная жизнь.Великому Леонардо да Винчи всегда сопутствовали тайны. При жизни он разгадывал бесчисленное количество загадок, создавая свои творения, познавая скрытые смыслы бытия. После его смерти потомки уже много веков пытаются разгадать загадки открытий Мастера, проникнуть в историю его жизни, скрытую завесой тайны. В своей книге Джузеппе Д'Агата рассказывает историю таинственной встречи Леонардо да Винчи и Франсуа Вийона, встречи двух гениев, лишь одному из которых суждена была долгая жизнь.

Джузеппе Д'Агата

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер