— Но я знаю, где она, — медленно, с расстановкой, проговорила миссис Дик. — Как я раньше не догадалась? Она в потайной комнате в левом крыле, о которой было столько разговоров. Едва я поняла, что чаша из Дома Чаши поддельная, мне все стало ясно. Ночью чаша будет в моих руках.
Она проговорила это с такой уверенностью, словно любое другое предположение было полной нелепостью. Мистер Кемпион напрягся.
— Понятно.
Он снял очки и положил их в карман. На чердаке стало почти совсем темно, и хотя он не был совсем не готов к следующему шагу миссис Дик, все же она застала его врасплох. Он увидел, как взлетела вверх рука в белой блузке, и тотчас удар хлыста по лицу отбросил его к стене.
Снаружи доносились голоса, однако у него не было времени прислушаться к ним. Миссис Дик наступала на него с той же холодной расчетливостью, с какой она сражалась с кобылой, теперь бившейся в ярости внизу. Он поднял руки, желая защитить лицо, и отступил, понимая, что она загоняет его в угол.
Она следовала за ним, в то же время отыскивая что-то на полу. Почти незаметным движением ноги она отодвинула засов на крышке люка, чем вызвала новый шквал ударов стальных копыт Горького Алоэ.
Кемпион инстинктивно поднял руки и уцепился за край люка. Но ему недолго пришлось пробыть в таком положении, потому что подошла миссис Дик и легко убрала помеху, словно его пальцы были всего-навсего камешками, попавшими ей под ноги.
Потом она с помощью веревки подняла крышку люка и вернула засов на место.
Глава двадцать четвертая
Горькое Алоэ
Кобыла испугалась не меньше Кемпиона. Она отпрянула от него и заржала, неистово забив в воздухе передними ногами. И это спасло молодому человеку жизнь.
В углу чуть повыше находилась старомодная корзина для сена, которая не могла спасти его от зубов кобылы, но вполне могла спасти от ее копыт.
Когда миссис Дик наступила Кемпиону на пальцы и он упал, то оказался в яслях и над ним нависали копыта Горького Алоэ. Он постарался забиться как можно дальше в угол, и его голова уперлась как раз в прутья корзины. Когда же Горькое Алоэ в ужасе и ярости вновь встала на дыбы, Кемпион прыгнул, что было силы, и оказался в корзине, висевшей прямо под люком и всего в шести дюймах над головой кобылы.
Но даже в это мгновение он не перестал восхищаться, с какой простотой все было устроено. Даже если полицейские найдут его неузнаваемый труп в лошадином стойле, никакой суд ни в чем не обвинит хозяйку, особенно если она представит дело в выгодном для себя свете. Двенадцать добропорядочных мужей Суффолка решат, что это дело подлежит рассмотрению небесного суда.
Кемпион все еще явственно ощущал боль от ударов хлыстом, да и от сидения в корзине у него затекло все тело, но он старался не думать об этом и внимательно прислушивался к знакомым и незнакомым звукам. Горькое Алое немножко успокоилась, но все еще злобно фыркала и крутила хвостом в темноте. Снаружи миссис Дик и ее подручные готовились к отъезду Кемпион понимал, что она продумала свой план во всех деталях, и у него душа убегала в пятки, стоило ему вспомнить о незащищенной от ее происков «Башне». Там ведь только Валь и около полудюжины слуг, для которых нападение явится полной неожиданностью. Это ведь будет не просто грабеж с применением силы, а грабеж, все участники которого — мастера своего дела Вряд ли они упустят такой шанс, ведь им отлично известно, где искать добычу. Поймать их потом окажется трудным делом даже для Скотланд-Ярда, а уж сокровище точно никогда не отыщется.
Злясь на себя не меньше, чем на переигравшую его женщину, Кемпион поднялся в корзине и попытался открыть крышку люка. Что-то затрещало, и он к своему несказанному ужасу понял, что эти звуки идут от креплений его корзины, а вовсе не от крышки люка.
Тогда он высунулся из корзины, чтобы посмотреть на реакцию кобылы на его присутствие, и она вновь встала на дыбы.
В это мгновение он услышал шаги над головой. Кто-то осторожно осматривал помещение, и Кемпион затих, боясь, как бы миссис Дик не пришло в голову вернуться для проверки. Его страх усилился, когда этот кто-то отодвинул болт и крышка люка стала падать.
В следующую секунду электрический фонарик прорезал темноту, вновь спугнув Горькое Алоэ. Кемпион решил сидеть тихо.
Щель стала шире, и голос с мягким американским акцентом спросил:
— Кемпион, вы здесь? Он вскочил.
— Профессор Кэйри!
— Вы здесь? — Фонарик осветил его лицо. — Так я и думал. Подождите минутку. Сейчас я опущу крышку, и вы сможете подняться наверх.
Через минуту мистер Кемпион вновь поднялся на сеновал, и американец аккуратно запер крышку люка.
— Кажется, я успел вовремя, — заметил он. — А что с вашим лицом? Неужели кобыла?
— Да нет. Ее хозяйка. Профессор, вы спасли мне жизнь. Но как вы тут оказались?
Старик поднялся с колен, отряхнул брюки, и в сумерках мистер Кемпион ясно разглядел его щуплую фигурку и белую вандейковскую бородку.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы