Читаем Тайна человека в перчатке полностью

Впереди я увидел мать Сапожника. Она сошла с троллейбуса и теперь шла нам навстречу. Нас охватила паника: а вдруг с Сапожником действительно случилось что-то ужасное? И мы невольно шарахнулись в сторону и спрятались за углом ближайшего дома.

Мать Сапожника, не заметив нас, прошла мимо всего в нескольких метрах. Однако я успел разглядеть, что походка ее была уверенной, а взгляд — спокойным. В руках у нее была сумка с продуктами — судя по всему, довольно тяжелая. Наверное, после больницы купила еды к ужину.

Значит, мы зря прячемся по углам. Внезапно устыдившись нашей трусости, я первым выскочил на тротуар. Мать Сапожника только что свернула с бульвара на улицу, ведущую с холма вниз. Услышав топот наших ног, она обернулась.

— Мадам Жерлан, — с ходу начал Корже, — мы только что заходили к вам… Что случилось с нашим другом?

От неожиданности мать Сапожника опешила, но, узнав нас, облегченно и вздохнула:

— Ох, ну и напугали же вы меня, ребята!

И продолжила:

— Все произошло совершенно неожиданно. Вчера вечером Луи, как обычно, вернулся из школы, а к вечеру стал жаловаться на живот. Вскоре живот у него разболелся так сильно, что мне пришлось уложить его в постель. Ночью его несколько раз вырвало. Я вызвала врача, и тот сказал, что у него острый приступ аппендицита. На рассвете приехала скорая, забрала Луи, и я поехала вместе с ним. Через час ему уже сделали операцию. Сейчас я только что от него. Он лежит неподвижно, но уже улыбается. Хирург обещает, что через две недели он будет скакать, как заяц… Но как же он меня напугал!

Мы поняли, что мать Сапожника обрадовалась, найдя в нас внимательных слушателей, переживающих вместе с ней за ее сына. В какую-то минуту у нее на глаза даже навернулись слезы, и у нас тоже.

Потом я спросил:

— Когда можно будет навестить его?

— Если бы это зависело только от него, вы уже завтра могли бы прийти к нему: он уже спрашивал о вас. Но медсестра несколько раз повторила: никаких посещений до четверга.

…Час был поздний, но после стольких волнений нам не хотелось расходиться.

— Пошли к Мади, — предложил Стриженый, — сообщим ей о болезни Сапожника, и сразу же успокоим, что уже все в порядке.

Мы согласились. Мади всегда переживала за нас. Без нее компания друзей из Круа-Русс была бы неполной. Весной Мади тяжело заболела и вынуждена была провести все лето в Провансе, в деревне Рейанетт, той самой, где я жил до того, как переехал в Лион. В школу она пока еще не ходила, но врачи уже разрешили ей гулять. Когда мы пришли к ней, она как раз села за уроки: подруги-одноклассницы приносили ей задания.

— Ах, бедный Сапожник, — вздохнула она. — Последний раз, когда я его видела, он чувствовал себя прекрасно! Хорошо, что вы пришли ко мне, когда самое страшное уже позади, а то я бы ужасно волновалась.

Больница находилась довольно далеко от дома Мади. И все же девочка попросила нас зайти за ней, когда мы отправимся навещать друга.

Было уже очень поздно, я бегом бежал по улице и, не снижая скорости, взлетел на шестой этаж. Заслышав на лестнице мой топот, верный пес Кафи встрепенулся, а когда я ворвался в квартиру, выскочил навстречу и, как обычно, вскинул лапы мне на плечи.

— Ты сегодня припозднился, — заметила мама, бросив взгляд на часы.

Однако по моему взволнованному лицу она тут же догадалась, что случилось что-то непредвиденное. Когда я рассказал ей про аппендицит Сапожника, она принялась сокрушаться: Сапожник был ей очень симпатичен, к тому же она жалела его, потому что у него не было отца.

Вытащив из портфеля учебники, я попытался выучить уроки, но никак не мог сосредоточиться. Поняв, что я чем-то взволнован, мой славный Кафи подошел, положил морду мне на колени и вопросительно посмотрел на меня. Казалось, он спрашивал: «Ну что, Тиду, что у тебя случилось? У тебя неприятности? Нам опять кто-нибудь угрожает?»

Я ласково погладил его по голове.

— Нет, Кафи, — бодро произнес я, — просто мне немножко грустно, потому что Сапожника положили в больницу; но нам больше никто не угрожает.

Разумеется, я был уверен, что говорю правду. Однако я ошибался… Но кто бы мог подумать, что острый приступ аппендицита у нашего товарища станет для нас началом самого невероятнейшего приключения?

ЛУЛУ

В четверг было холодно, но солнечно. Воды обеих рек, Роны и Соны, ярко переливались на осеннем солнце. С трудом верилось, что стояла уже середина ноября.

Вернувшись домой после утренних занятий в школе, я пообедал и начал переодеваться. Кафи радостно прыгал вокруг меня. Он был уверен, что сейчас, как обычно по четвергам, мы пойдем гулять со всей компанией. Он скакал, радостно повизгивая и размахивая хвостом. Как же мне объяснить ему, что сегодня я не возьму его с собой?

— Послушай, Кафи, ты у меня отличный пес, но сегодня мы идем в больницу к Сапожнику… помнишь коротышку Сапожника, который, хоть и дразнил тебя, зато чаще всех угощал сахаром? Так вот, он попал в больницу. А туда собак не пускают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть спутников

Тайна человека в перчатке
Тайна человека в перчатке

Приключения полюбившейся юным читателям неразлучной шестерки друзей из Круа-Русс и их верного пса Кафи продолжаются! Компания решает провести каникулы в Испании. Но на границе случается целый ряд происшествий, изменивших их планы. Найденный ребятами загадочный предмет непонятного предназначения становится началом сложного расследования, которое приводит к самым неожиданным результатам...Кто бы мог подумать, что обыкновенный мячик, выбивший стекло заброшенного подвала, может навлечь на своего хозяина такие страшные неприятности! Хорошо, что шестеро друзей из Круа-Русс всегда готовы прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Выясняется, что в старом подвале происходит какая-то таинственная жизнь, течение которой оказалось нарушено.В издание включены две повести - "Тайна человека в перчатке" и "Тайна "летучей" бригады".

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Воскресное утро
Воскресное утро

Жаркий июнь 1941 года. Над Советским Союзом нависла угроза полного уничтожения, немецкие танки и самолеты уже получили боекомплект и прогревают моторы. Впереди тяжкие испытания – смерть и кровь миллионов людей, героизм одних и трусость других, беззаветная преданность и предательство. Великая Отечественная война!И где-то в российской глубинке появились те, кто сломает «Барбароссу» и отменит план «Ост». Они – те, кто вырос на подвигах своих отцов и дедов. Те – кто с детства мечтал быть достойными своих предков. Те – кто дал Присягу на верность своему народу и стране. Они готовы стать плечом к плечу с поколением Великой Победы и своей грудью закрыть Родину!На их красных знаменах написано «За нашу Советскую Родину!», и они знают, что это знамена Победы.

Джанни Родари , Михаил Алексеев , Михаил Егорович Алексеев

Зарубежная литература для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы