– Согласен, но меня не это удивляет. Вы сильно изменили меня и мою жизнь, мисс Джейн, вы вернули мою заблудшую душу, – и пока Джейн приходила в себя от его неожиданного признания, граф, как ни в чем не бывало, подал знак дворецкому – и тот поменял блюда. – Обязательно попробуйте овощной салат Вилмы Мередит, его лимонный вкус идеально подходит к мясу крабов, – сменил он тему. Кстати, Бригенс, – обратился он к слуге, – что за нового конюха ты нанял на работу?
– Это сын одной вашей служанки, господин. Отличный малый. Извините, вы так быстро покинули свой кабинет утром, что я не успел вам сообщить об этом.
– Хорошо, Джеффри, на сегодня можешь быть свободен.
– Да, сэр.
Слуга вышел из комнаты, заставив Джейн на мгновение заволноваться. Остаться наедине с графом, да еще в его спальне показалось ей чересчур опрометчивым и смелым поступком. Она не должна сближаться со своим нанимателем. Кто он и кто она? Слишком большое расстояние между ними. И разве граф не говорил, что всегда получает то, что хочет и что рано или поздно она будет его?
Нет. Она не станет легкой добычей, девушкой, способной забыть о своей чести, ради одной ночи с мужчиной. Она сдержит обещание, данное себе. Но ее глупое сердце думало совсем по-другому. Почему оно трепещет лишь от одной мысли, что граф ищет встречи с ней? Он действительно хочет, чтобы она находилась рядом?
Допив бокал шампанского, Джейн поблагодарила за прекрасный ужин и уже собиралась уйти, как была остановлена графом.
– Неужели вам не интересно, что написано на вашем медальоне?
Девушка замерла и во все глаза посмотрела на хозяина спальни.
– Вы что-то нашли?
– Если вы присядете и спокойно доедите все, что приготовила Вилма, я, так и быть, расскажу вам то, что мне удалось узнать.
– Почему вы думаете, что мне хочется об этом узнать? Я ведь уже говорила, мне не нужна семья, которая от меня отказалась.
– Я видел вашу реакцию на мои слова о том, что мне удалось кое-что отыскать о вас. Глаза не врут, не пытайтесь меня обмануть своим фальшивым равнодушием.
Джейн безропотно села в кресло, скрестив руки на груди.
– Ну же, чего вы молчите? – требовательно сказала она.
– Сначала поужинайте со мной, вы едва прикоснулись к еде. Не хочу стать причиной вашего плохого сна на голодный желудок. Еще шампанского?
Юная учительница согласно кивнула и принялась за пищу. Некоторое время они ели молча.
– Надпись на медальоне написано на мертвом языке, на котором говорили тысячи лет назад. Мне, к сожалению, не удалось прочесть, что написано на медальоне, – тут граф натолкнулся на возмущенный взгляд девушки, – но вот про знак на его крышке кое-что нашел. После нашего последнего ужина я зашел в библиотеку и случайно наткнулся на детскую книжку. В ней рассказывается история о ведьмах с рыжими волосами. Вам ни о чем это не говорит?
Девушка фыркнула.
– Уж не хотите ли вы намекнуть, что таких, как я, с таким ярким цветом волос раньше сжигали на костре? В темные времена много веков назад люди боялись любого проявления магии, об этом всем известно, как и о сложившемся характерном представлении о ведьмах.
– Но в этой любопытной книжке говорится о могущественном клане Красных ведьм, по силе с ними могли соперничать только ведьмы-оборотни.
– Вы мне на ночь хотите страшную сказку рассказать? Это вы так о моем спокойном сне заботитесь?
– Что вы, я лишь пересказываю вам обычную детскую сказку, где часто ведьмы съедают маленьких детей, в замках живут людоеды, а принцесс заколдовывают и они засыпают вечным сном.
– Вы правы по части сказок, они бывают жестоки. И что же дальше пишется в этой истории о ведьмах?
– В ней рассказывается о несчастной любви юной магички из клана Красных ведьм к юноше-оборотню. Она полюбила вопреки тому, что кланы вели ожесточенную борьбу за раздел мира.
– И чем заканчивается история?
– Ее любовь погубила их обоих. И все же она принесла свои плоды – ребенка, чьи таланты превышали способности остальных ведьм. Это дитя могло стать угрозой для обоих кланов и от него хотели избавиться. Любовь родителей спасла ребенка, за минуту до смерти они отправили его через портал в другое место.
– Но причем здесь мой медальон?
– На книжке под названием нарисован такой же знак, напоминающий крылья бабочки, как и на вашем украшении.
– Что же он может обозначать? Я никогда над этим не задумывалась. В детстве, когда становилось совсем одиноко, я водила пальцем по линиям бабочки и меня это всегда успокаивало.
– У него несколько значений. Я нашел в библиотеке книгу по символике. Бабочка считается магическим знаком и в разных странах трактуется по-своему. Это символ большой любви, надежды и самопожертвования, символ души, знак трансформации из старого в нечто совсем новое.
– Тогда ничего удивительного, что знак напечатан на обложке старой детской книжки, ведь в ней есть история о любви.
– Возможно, но вам не кажется несколько странным такое совпадение?
– Неужели вы думаете, эта детская сказка имеет ко мне какое-то отношение? Это все вымысел. Верните мне мой медальон, я говорила, что не хочу ворошить свое прошлое.