Читаем Тайна доктора Верекера полностью

— Дорогая, — он склонился к ней и обнял. На мгновение она застыла в его объятиях, затем отдалась долгожданному убежищу, спрятала лицо у него на груди.

Грант позволил ей поплакать, хорошо понимая, что слезы принесут ей облегчение. Он ненавидел и проклинал себя, потому что считал причиной ее слез. Он полюбил ее за спокойную силу, но никогда не любил сильней, чем в эти мгновения. Прижимая ее к себе, он с бесконечной нежностью гладил ее волосы.

— Дорогая, — говорил он, — любимая, разве ты не знаешь, что я отдал бы жизнь, чтобы избавить тебя от слез? Я снова прошел бы через всю эту грязь — если бы это помогло. Но не поможет, потому что я по-прежнему не могу доказать, что не был с Кей той ночью и никто не может установить ни мою вину, ни невиновность.

Даже сквозь горе она поняла справедливость его слов, и отчаяние, прозвучавшее в них, заставило ее взять себя в руки. Долго они сидели рядом, и соприкосновение губ давало благословенное забвение.

Они совсем забыли, что занавеси на окнах откинуты, и не подозревали, что кто-нибудь может за ними подсматривать…

* * *

Эмоции прошлого дня истощили ее, и на следующее утро Десима с благодарностью приняла завтрак в постели.

Было уже десять часов, когда она спустилась вниз — как раз вовремя, чтобы увидеть, как у ворот останавливается машина Коринды.

За рулем была сама Коринда, Эндрю Ледьярд сидел рядом с ней. Когда он вышел из машины, обошел ее и открыл дверцу, мисс Трент вылетела и быстро побежала по дорожке. Увидев Десиму, она крикнула:

— Десс! Я не могла добраться быстрее. Надеялась, что застану тебя.

— А что случилось? — Десима не понимала, почему вид возбужденной подруги вдруг вызвал у нее такое тяжелое предчувствие. — В чем дело? — повторила она.

— Пошли сюда. — Поманив за собой, Коринда направилась в гостиную. — Все в деревне уже знают. Том Уилсон, идя на работу сегодня утром, нашел Пола в канаве по дороге на озеро.

Десима побледнела, сердце ее забилось неровно.

— Но как это произошло? Он был за рулем? — спросила она.

— Нет, дорогая, совсем не простая дорожная авария. Его почти задушили и сильно избили. Он потерял много крови, и у него сотрясение мозга. Вероятно, еще несколько дней не придет в себя.

— Ты говоришь, его нашли по дороге на озеро? А где именно? — Во рту у Десимы неожиданно пересохло.

— В трехстах ярдах за «Озерными акрами». Он пролежал там несколько часов. Счастье, что не умер, — хладнокровно добавила Коринда.

Десима не разделяла ее хладнокровия. Это происшествие только усложнит проблемы, а не облегчит их.

Глава шестая

В пустой, без мебели, комнате с низким потолком местный констебль разговаривал со своим приехавшим из Уиндермера начальником. Когда Грант, наклонив голову, вошел, мужчины обернулись.

— Доброе утро, мистер Верекер, — сказал Джордж Рид.

— Доброе утро, Рид. Здравствуйте, инспектор. — С одного взгляда Грант понял ранг приезжего.

— Мистер Верекер из «Озерных акров», сэр, — представил Джордж. — Я вам говорил, что уже заходил к нему.

— Мой слуга вернулся полчаса назад, — сказал Грант и добавил, обратившись к инспектору: — Вы, несомненно, слышали, что у меня есть слуга-китаец. Когда заходил констебль, я как раз отослал слугу с поручением; пообещал сообщить по телефону любую полученную от него информацию. Но подумал, что лучше зайду сам…

Инспектор взглянул на лежавшие перед ним бумаги.

— Слугу зовут Ли Уи. Вы, кажется, не привели его с собой.

— Нет. Ему нечего сказать. Он не видел никакой машины и вообще людей, когда возвращался вчера вечером с Фермы Робина, куда отвез мисс Бренд. Он очень послушный и надежный человек.

— Понятно. И он всегда вам верен?

— Я всегда могу на него положиться, — решительно ответил Грант.

— Кажется, мистер Пол Конистон вчера вечером навещал вас. В какое время ушел и вернулся китаец?

— Он уехал в моей машине примерно в десять часов, а двадцать минут спустя я слышал, как он ходит по гаражу. Он спит над гаражом.

— А мистер Конистон заходил?..

— Примерно в десять. У меня была мисс Бренд, и как только она уехала, мистер Конистон… появился…

— Весьма необычное время для визита. Он указал какие-нибудь причины своего появления?

Очевидно, Гранту предстоял гораздо более тщательный допрос, чем несколько вопросов, раньше заданных Джорджем. Констебль был поражен происшествием с таким влиятельным членом общины. Да и вообще о таком не слыхивали в мирной деревне. Однако Грант, внешне спокойно и невозмутимо, ответил:

— Да, он указал причину. Он хотел поговорить со мной по личному вопросу.

— Не скажете ли, что за вопрос?

— Я предпочел бы не делать этого. Когда он будет в состоянии говорить, он сам вам, несомненно, расскажет. Или не расскажет.

Инспектор нахмурился.

— Странно, что знакомый является к вам так поздно, чтобы поговорить о личных делах.

— Я бы не сказал, что было слишком поздно. Но он… был не вполне трезв. В сущности, я думаю, он очень много выпил.

— Вы достигли согласия по этому личному вопросу?

— Нет. И он ушел, очень рассердившись на меня.

— А вы с мистером Конистоном встречались до того, как поселились здесь? — неожиданно спросил инспектор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы