– Нам идти в сталактитовую пещеру? – спросила Дина. Джек кивнул. Но когда они поравнялись с молчаливыми статуями, он заколебался: «Может быть, лучше укрыться здесь?»
– Снимите со статуй покрывала, накиньте их на себя и не двигайтесь! – приказал он остальным.
Ребята быстро укутались в покрывала и притаились в глубине пещеры.
– Это напоминает мне нашу игру «Замри, умри, воскресни», – прошептала Люси. – Кто сдвинется с места, тот проиграл.
– Если ты немедленно не замрешь, то уж проиграешь, – сказал Джек. – Шшш! Кажется, кто-то идет.
– Шшш! – громко зашипел Кики. Джек дал ему подзатыльник.
– Умолкни! Хочешь всех нас заложить?
Кики решил было подать голос, но быстро передумал и исчез в темноте. Ребята с облегчением посмотрели ему вслед. «Хорошо, что он будет немного в стороне. А то его трескотня может погубить всех».
Вскоре они услышали, что кто-то приближается. Наверное, это был Хуан.
– Он уже прошел через сталактитовую и звездную пещеры, – прошептал Филипп. – Скоро будет у двери. Жаль, что не было времени запереть ее. Может быть, он не догадался бы, как ее открыть.
Ребята напряженно вглядывались в зеленоватый полумрак. Дверь начала медленно открываться. В проеме блеснул ствол револьвера. Похоже, Хуан решил не рисковать.
Люси испуганно сглотнула слюну. «О, Господи, только бы он не начал палить!»
Дверь открылась, и на пороге появился Хуан с револьвером в руке. Увидев многочисленные фигуры со сверкающими глазами, он пораженно остановился.
– Руки вверх! – резко крикнул он. Статуи не шевелились. Рука Хуана задрожала. Видимо, как и ребята, он страшно перепугался, оказавшись лицом к лицу с молчаливым собранием.
– Вытри ноги! – неожиданно раздался в темноте строгий голос. Конечно, это прокричал Кики! Он сидел на каменном карнизе над самой головой Хуана.
– Кто тут? – громко крикнул Хуан. – Не двигаться, а то стреляю.
Ни статуи, ни их живые компаньоны не шевелились.
– Кто тут? – еще раз крикнул Хуан.
– Все мои милые уточки, – ответил Кики и разразился отвратительным хохотом. Это даже на Хуана произвело впечатление. Он немного отступил назад и, вглядываясь в таинственный полумрак, попытался разглядеть, кто из неподвижных фигур произнес эти слова.
– Горностай убежал! – завопил Кики. А потом закудахтал, как Марта. У Хуана снова задрожала рука. Однако он справился с волнением и осторожно сделал несколько шагов вперед. И тут он наконец разглядел, что толпящиеся перед ним фигуры всего-навсего статуи, увешанные драгоценными камнями. Он громко расхохотался.
– Идиот! – сказал он самому себе.
– Идиот! – тотчас повторил Кики. Хуан молниеносно обернулся.
– Кто тут? Ах да, это, наверное, наши милые крошки. Ну погодите, я до вас доберусь!
В этот момент Кики начал мяукать, и Хуан принялся озираться в поисках кошек, но безрезультатно. Попугай беззвучно перелетел в пещеру с картинами, на лету болтая с самим собой:
– Выпекай, выпекай пирожок, а враг бежит, бежит, бежит.
Еще раз скользнув взглядом по статуям, Хуан пошел дальше. Ребята с облегчением перевели дыхание, но покинуть свои места не отважились.
Прошло довольно много времени, пока Хуан снова вернулся в пещеру. Он тащил за собой стариков и кричал им что-то на их языке. У стариков были перепуганные лица. Ребята не понимали ни слова.
Наконец, Хуан, не глядя по сторонам, пересек пещеру и скрылся за толстой дубовой дверью. Раздался громкий щелчок, от которого все вздрогнули.
А потом случилось то, чего они никак не ожидали. С той стороны двери послышался металлический звон задвигаемых засовов.
Буме! Буме! Буме! Задвинуты все три стальных засова. Теперь изнутри дверь не открыть.
– Вы слышали? – прохрипел Джек. – Мы в ловушке. Что бы нам спрятаться в сталактитовой или звездной пещере? Оттуда можно было легко выбраться. А теперь это невозможно. И нам придется торчать здесь и ждать, когда нас выпустят бандиты – если это вообще случится.
ДЕРЗКИЙ ПЛАН
У стариков испуганно вытянулись лица, когда несколько статуй вдруг ожило и заговорило. Однако все тут же разъяснилось – ребята вылезли из-под одолженных у статуй покрывал, которые немедленно были возвращены на место. Эльза подбежала к Люси и нежно погладила ее по голове. Старик весь дрожал.
– Что вам сказал этот подлец? – спросил Джек.
– Он сказал, что запрет нас. И еще – что вернется со своими друзьями и унесет отсюда все сокровища. – По щекам старика побежали слезы. – Это дурной человек. Неужели я так долго охранял все эти прекрасные вещи, чтобы они попали в руки вора?
– Действительно, с ума можно сойти, – сказал Джек. – Мы не сможем ничего предпринять и вынуждены будем беспомощно наблюдать, как эти негодяи упакуют все в ящики и преспокойненько улетят восвояси!
– Пойдемте-ка выйдем на солнце! – предложила Дина. – Это мрачное освещение действует мне на нервы. Джек, скажи старику, чтобы его жена приготовила нам поесть! В этой тухлой темноте у меня совершенно не работают мозги. Меня здесь не покидает чувство, будто статуи подслушивают все, что я говорю.
Джек понял, что еще немного, и Дина разрыдается.