(Конфиденциальность сначала и навсегда.)
52
Вечер подходил к концу. Сумрак вспыхнул оранжевыми огоньками, украшавшими площадь и огромную крытую сцену.
Всюду виднелись круглые столики, покрытые нарядной скатертью, сервированные фарфоровыми тарелками и высокими стеклянными фужерами. Это уже была не просто вечеринка, а торжественный ужин по всем правилам. Куда ни глянь – всюду элегантность и красота. На каждом столике красовалась табличка с фамилиями тех, кто собирается слушать концерт, заранее забронировав место. Мэр организовал выступление музыкантов самым скрупулезным образом. Уплатив несколько долларов, любой горожанин имел право насладиться зрелищем. Для тех, кому хотелось дополнительных развлечений, позади церкви устроили ярмарочные аттракционы, продавцы раскинули свой товар, установили домики с тиром и даже целый ресторан с длинными прямоугольными столами, где всем желающим подавали гамбургеры, хот-доги и тушеный картофель с начинкой на любой вкус.
На высоких подмостках из палисандра музыканты уже занимали предназначенные для них места. Среди них была пара скрипок, концертный рояль, бас-гитара, контрабас и даже труба. Приглашенные были одеты по-вечернему, в смокингах и белоснежных шелковых рубашках.
Дэнни наблюдал за происходящим, пристроившись в уголке возле прорехи между двумя полотнищами навеса, хотя больше всего ему хотелось пойти с Элизабет на аттракционы. Он обожал музыку, но сегодня душа жаждала простых развлечений. Он мечтал забыть обо всем, что произошло, увидеть родителей, которые забронировали столик под тентом и собирались развлечься и отдохнуть.
Начала прибывать публика. Гости отыскивали свои места, оживленно рассаживались в тепле газовых обогревателей, под навесом становилось шумно и людно. Через полчаса все столики были заняты.
Со своего места Дэнни видел сидящих в дальнем от входа углу родителей и некоторых знакомых. Молоски и его жена спорили о прочности навеса. В нескольких метрах от них Дэнни заметил свою бывшую учительницу Роуз Бейкер, сидевшую за одним столиком с Пэтси, хозяйкой парикмахерской. Выглядели обе довольно скверно. Наверное, чем-то больны, подумал Дэнни: бледные, изможденные лица свидетельствовали о крайнем истощении. Он перевел взгляд: Алан и Мэри Энн вошли в павильон в сопровождении Карлоты. Мэри Энн держала сестру под руку, словно боясь, что та потеряется в толпе, и время от времени бросала на нее нежные взгляды. Карлота, напротив, и не думала улыбаться, видя столь откровенное проявление любви, скромно опускала глаза и послушно позволяла вести себя среди людей, которые все прибывали и прибывали, отыскивая в общей сутолоке членов своей семьи.
Дэнни понимал, что ему придется и дальше наблюдать этот спектакль, потому что Элизабет сразу после обеда ушла куда-то с Джимом, и никто не знал, когда они вернутся. Девушка нечаянно опрокинула стакан с соком прямо себе на юбку и должна была переодеться, пообещав, что вернется как можно скорее. Мальчику не терпелось поскорее попасть на аттракционы и в тир – Роберт и Амелия обещали, что научат его стрелять.
В павильоне собралось полгорода. Появилась Лоретта, хозяйка «Укулеле», в темно-синем костюме, и не торопясь принялась отыскивать свое место. С одного из первых рядов ей замахали руками, приглашая присоединиться. Затем Дэнни увидел владельца «Коконута», его жену и двоих младших детей. Жар обогревателей, расставленных тут и там между столиками, согрел его, ему захотелось усесться поудобнее и слушать концерт. Алан помахал ему рукой. Он сумел рассмотреть мальчика, прильнувшего к своему наблюдательному отверстию. Алан улыбался, взглядом приглашая его к себе.
Мальчик послушался. Руки у него заледенели, пальто не спасало от крепкого осеннего холода. Он вошел в павильон, подошел к родителям и обнял обоих по очереди, затем отправился к столику доктора Фостера и встал перед ним.
– А где же Роберт и Амелия?
– Они отправились к Элен, секретарше шерифа. Томми приболел и хотел поговорить с пастором.
Алан кивнул, выразительно посмотрев на обеих женщин, и пригласил его за столик.
– А как же остальные? – спросил Дэнни.
– Элизабет скоро придет, она принимает душ и переодевается. Джим, вероятно, занят тем же самым. Он зайдет за ней, и они приедут вместе. Думаю, уже скоро. Если хочешь, чуть позже постреляем в тире.
– Сегодня за обедом Джим нервничал, – робко проговорила Карлота. – Надеюсь, он не думает, что я все еще злюсь.
– Нет, конечно, – ответила Мэри. – Когда я вошла, он как раз получил письмо от своего детектива. Тот пишет, что запутался и желает переговорить лично. Во время обеда Джим звонил ему пару раз, но тот не ответил. Наверняка Джим и сейчас занят тем же самым. Речь явно шла о чем-то важном.
– Знаешь, Дэнни, – мягко сказал Алан, – если хочешь, посиди немного за столиком с родителями, у них тоже весело. Когда Роберт придет, я тебя позову. А родители будут очень рады, если ты проведешь с ними хотя бы часть вечера.