Мистер Грейди выбрался из-за рычагов и открыл круглую дверцу в борту фургона. Что-то повернул, крутанул, а затем, взявшись за ручку, потянул из недр своей махины раскладную трубу. Зажав край трубы подмышкой, он пошагал следом за миссис Трикк в узкий проход между домами № 7 и № 9; жестяной рукав разворачивался следом.
Оказавшись за домом, мистер Грейди опустил конец трубы в заранее открытый лючок угольного ящика и вернулся к фургону. Дернул большой черный рычаг, и вся махина загудела и затряслась. Уголь пополз по трубе…
Джаспер всего этого уже не видел. Дождавшись, когда миссис Трикк и мистер Грейди скроются в мусорной аллее, он опрометью бросился к двери и ввалился в прихожую. Двумя рывками стянув башмаки, он влетел в гостиную.
Дядюшка был там же, где и обычно, — сидел в своем кресле.
Когда племянник появился, он недоуменно на него уставился. После чего бросил взгляд на лестницу.
— Ты куда-то уходил?
Джаспер вздохнул: кажется, его ждет небывалый нагоняй. Если дядюшка узнает, что он был на улице Флоретт, то точно взбесится… Но выбора не было: дядюшка должен все узнать — и как можно скорее.
И Джаспер все рассказал. Начал он с того, что ему сообщила Китти: о том, что Полли жива.
Кажется, это известие действительно успокоило дядюшку и даже обрадовало его, хотя он пытался не подавать виду и продолжал прикидываться черствым сухарем, которого ничто не способно выбить из колеи.
— Расскажи все по порядку, — велел доктор Доу и включил варитель. Это было поразительно, но, кажется, он совсем не злился на племянника.
Ну а Джаспера не нужно было уговаривать дважды, и он все рассказал: о том, как нашел туфельку Полли, и о мистере Карниворри в оранжерее.
Услышав о том, что домовладелец жив, доктор Доу недоуменно поднял брови. На его лице было четко написано, что кое-какие из его прежних мысленных построений и умозаключений от этого сообщения если не разрушились, то кардинальным образом перестроились.
Джаспер был доволен произведенным эффектом: удивить дядюшку — дело не из легких. Он рассказал об однорукости домовладельца, о потайном ходе, о непонятных исследованиях Карниворри и о жутком растении в чулане.
Варитель звякнул, и дядюшка протянул ему чашку сиреневого чая, после чего приготовил себе кофе с корицей.
Когда Джаспер закончил рассказ, доктор Доу какое-то время молчал, обдумывая услышанное. Он взял с журнального столика записку Полли. Прочитал ее вслух:
—
Джаспер отхлебнул немного терпкого чая и пошевелил губами. После чего сказал:
— Думаю, она выяснила, что Карниворри жив.
— Не исключено, — кивнул дядюшка. — Но этого недостаточно, чтобы понять картину в целом, а ведь мисс Полли выяснила, как следует из ее письма, именно «всё». При этом, если верить мисс Браун, она считает, что с мистера Карниворри все началось. Что именно с него началось?
— Эти его эксперименты странные и тайный ход, и то, что он притворяется мертвым, — все это части загадки!
— Несомненно. Интерес мисс Полли к упомянутой фотографии указывает на то, что запечатленное на ней напрямую связано с разгадкой. Джунгли Эйлана, двадцать дет назад. Выскажу предположение, что именно там и тогда все началось. Как мы помним, из той экспедиции мистер Карниворри привез Мисс Руби…
— Но зачем Карниворри притворяться мертвым?
— Не имею ни малейшего понятия.
— И что от него нужно мистеру Драбблоу?
— Я не знаю, — задумчиво проговорил доктор. — Этот мистер Драбблоу как-то выбивается из всей этой истории. Очевидно, что он связан с мистером Карниворри, и все же… Мне не дает покоя эта экспедиция, Джаспер. Полагаю, мисс Полли что-то выяснила именно о ней.
— Значит, мы тоже должны выяснить!
— Верно… Эйлан. Двадцать лет назад… Экспедиции так просто не возникают. О них должны быть сведения.
— Я знаю! — воскликнул Джаспер. — Научное общество! Там должны что-то знать!
— ГНОПМ? — Доктор Доу дернул щекой — видимо, воспоминания о вчерашнем нападении в саду общества все еще были для него слишком свежими. И все же он пересилил себя: — Ты прав, Джаспер. Экспедиции подобного характера в Габене обычно не обходятся без участия ГНОПМ. Уверен, в их архивах что-то должно обнаружиться. И, вероятно, кто-то из тамошних профессоров поможет нам понять, как…
Дядюшка вдруг замолчал.
Джаспер нетерпеливо затряс головой:
— Что?
Доктор Доу взволнованно поглядел на племянника.
— Этого не может быть… — одними губами проговорил он. — Это не может быть он… Хотя с другой стороны, почему нет? Кто еще, как ни он…
— Дядюшка! — возмущенно воскликнул Джаспер.
Доктор Доу вздрогнул и поглядел на племянника осуждающе:
— Джаспер, гневно восклицать в помещении — неприлично. Хотя я бы предпочел, чтобы ты вообще исключил гневное восклицание из своей манеры общения.
Джаспер разъяренно зарычал. Кажется, дядюшка издевался.
— Ты что-то понял? — спросил он. — Что ты понял?