Читаем Тайна дракона полностью

По четырём углам дворца были размещены четыре золотые статуи драконов, и казалось, будто эти твари карабкаются вверх по стенам. Эти фигуры являли собой настоящее произведение искусства и наверняка производили бы неизгладимое впечатление, если бы справа и слева от дворца не сидели два настоящих дракона. Они были ростом с сам дворец и с большим интересом смотрели сверху вниз, наблюдая за посетителями, которые всё ещё топтались на пороге у деревянной двери, отделявшей этот мир от внешнего.

– Подойдите ближе, – снова позвал женский голос, и лишь теперь Аргус заставил себя оторвать взгляд от необыкновенного пещерного мира и посмотреть его хозяйке в глаза.

– Шаолинь, как приятно тебя видеть! – поприветствовал её он и вежливо поклонился. Стоявший рядом великий магистр сделал то же самое.



Хозяйка обрадовалась:

– Как хорошо, что вы пришли меня навестить.

Аргус указал на озеро и дворец:

– Я и не знал, какая у тебя здесь красота, Шаолинь. Я никогда не видел ничего подобного.

– Ничего подобного больше нигде не существует, – рассмеялась колдунья и повела своих гостей к дворцу.

Аргус не сводил глаз с двух драконов-гигантов, сидящих возле здания. Один из них обнажил зубы длиной с человеческую руку, а другой выпустил огненный шар. Оба провожали гостей мрачными взглядами. Аргус понял, что оказался ровно там, где нужно. Здесь он получит помощь, необходимую для борьбы против Алекса и Сахли.

* * *

Марианна свернула с шоссе.

– Ничего не понимаю. Почему учебник английского понадобился тебе именно сегодня? И почему только сейчас ты заметил, что у тебя его нет? Уроки в школе ведь начались неделю назад.

Алекс закатил глаза. Но так, чтобы мама не заметила. Он был счастлив, что она везёт его к бабушке Илзе, и ему не хотелось её раздражать. Поэтому он уже в третий раз принялся объяснять:

– Ты ведь хотела, чтобы на каникулах я чем-то занимался. Поэтому я и взял учебник с собой. Но потом забыл его у бабушки.

Мама вздохнула:

– Не лучше ли было купить новый вместо того, чтобы мотаться туда-обратно?

Отличный аргумент, пронеслось у Алекса в голове, но потом его осенило:

– Но мне нужны мои записи. А они есть только в моём личном учебнике английского.

Было понятно, что мама уже сдалась, но она продолжала выпытывать:

– А зачем Лив и Салли непременно понадобилось ехать с нами? А главное – зачем с нами едет Кадабра?

С этими вопросами помогла Салли.

– Нам захотелось сменить обстановку, – ответила она.

А Лив поспешно добавила:

– Бабушка Илзе будет очень рада видеть Кадабру. Она же так любит её!

Лив погладила Кадабру, сидевшую в коробке на заднем сиденье между ней и Салли. Заодно приласкала и помятые ушки Бим, спрятавшейся под животом кошки.

Марианна отмахнулась:

– Да ладно, не важно. Мы всё равно уже почти доехали. – Метнув на Алекса быстрый взгляд, она сказала: – Но с сегодняшнего дня ты будешь внимательнее следить за своими школьными принадлежностями!

Тот с готовностью кивнул и крепко прижал к себе рюкзак, в котором лежала не только дедушкина записная книжка, но и якобы забытый учебник английского. Маму всегда можно было уговорить фразой типа: «Нам нужно ещё разок съездить туда из-за школы». Но его всё равно немного мучила совесть.

А вот бабушка Илзе ужасно обрадовалась возможности повидать детей. Когда автомобиль подкатил к её дому, она стояла на пороге.

– Наверное, она уже битый час нас ждёт, – задумчиво произнёс Алекс и вышел из машины.

Бабушка обняла и расцеловала в щёчки троих детей, как будто не видела их несколько лет. А ведь они были здесь в прошлые выходные – перед тем как начались занятия в школе. Выбравшись из её объятий, Алекс отступил назад и принялся разглядывать дом. Даже не верилось, сколько всего произошло за последнюю неделю – с того момента, как они отсюда уехали. Почему-то теперь дом казался ему меньше. Возможно, из-за волнения. Всё-таки очень многое зависело от того, как пройдёт сегодняшний визит к бабушке.

Когда наконец пришла мамина очередь оказаться в объятиях бабушки, Алекс повернулся к близняшкам и сказал:

– Итак, как договаривались: вы отвлекаете бабушку, а я с Кадаброй и Бим бегу наверх!

Салли вздохнула:

– Мы уже сто раз это обсудили. Давай наконец начнём!

Алекс кивнул, выхватил из машины рюкзак и побежал с криком:

– Пойду поищу свой учебник!

– А мы расскажем бабушке, как прошёл визит Кадабры к ветеринару, – подмигнула Салли и поспешила к ней вместе с Лив.

Бабушка просияла:

– Как мило с вашей стороны!

Марианна вошла в дом вслед за Илзе и близнецами:

– Я посмотрю – может, смогу где-то помочь.

Алекс сломя голову взбежал по лестнице на чердак и удивился: даже чердак почему-то выглядел более тесным, чем обычно, но всё равно очень родным. Находиться здесь было приятно.

– Привет, Темныш, – поприветствовал Алекс стоящий в углу торшер. – Привет, Косой, – махнул он чучелу барсука на шкафу, в очередной раз отметив про себя, что нужно заново наклеить ему искусственные глазки, чтобы бедняга перестал косить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Книги Для Детей / Детская фантастика / Фэнтези