28 июня 1937
Любое место теперь представляется ненадежным. Война маячит на горизонте, и отныне ничто не кажется обыденным или безопасным от Натала до Карачи. Они боятся нас, и это хорошо.
Покинули Бандунг и прилетели в Дарвин. Здесь мы отослали обратно парашюты, чтобы быть налегке, оставив только куртки. Дж. П. был проинструктирован доставить это письмо тебе лично. Завтра мы отправляемся в Лаэ. Затем поплывем через Тихий океан до Хауленда.
Мне жаль сообщать о том, что нам так и не удалось отыскать нашего наемного убийцу Ш. или обнаружить хоть какие-то сведения о его возможном местонахождении. Я смогла добраться из Бандунга до Батавии и разыскать нашего информатора. Он поведал о белом человеке со шрамами, который, по словам местных, пришел из-за гор. Сам он был цел и невредим, но не его разум. То, что он пережил, лишило его опоры.
Здесь, в Дарвине, наш информатор завел нас в тупик. Довольно быстро мы поняли, что этот джентльмен – и это слово следует понимать весьма вольно, поскольку он оказался настоящим шарлатаном, – просто выжидает, пока ему снова заплатят. Все его предложения – пустой звук. Он даже имел наглость продать мне кольцо под предлогом, будто оно принесет удачу; я приобрела его в надежде, что оно поможет мне в поиске информации. Но ничего не вышло. Когда я вновь спросила его, известно ли ему что-либо о Ш., он ответил, что они оба были в яме, но об этом не стоит волноваться. После он захохотал, и на этом его ответ был исчерпан. Он наслаждался тем, что не предоставил мне никакой информации… и еще заставил заплатить за это.
Я перемещаюсь по синему небу. Никаких перевалочных пунктов, где нас легко могут найти. Только небо.
АЭ– Я не понял, – начал Дэн. – Как ты думаешь, кто этот АЭ? Австралийский чувак, летающий на самолете?
– Никакой не чувак! – оборвала его взволнованная Эми.
Она вскочила и побежала к книжным шкафам Шепа. Разумеется, она уже осматривала библиотеку дяди. У Шепа были целые полки, заполненные книгами по истории авиации. Эми легко нашла то, что ей было нужно. Она бросила книгу на стол, сделанный из старого серфа.
Дэн поспешил перевернуть ее.
– Амелия Эрхарт?
– Очень может быть, – ответила Эми. – Ее последний полет был совершен приблизительно в это время.
Одним из кумиров детства Эми была Амелия Эрхарт. Когда Эми было восемь, бабушка Грейс дала ей прочесть биографию этой летчицы.
– Она удивительная. Амелия – первая женщина-пилот, перелетевшая Атлантику в одиночку. Она побила рекорды скорости и высоты полета. Ничто не могло остановить ее.
Эми пролистала книгу до указателя и стала искать пометку «последний полет». Затем она открыла страницы с описанием последнего полета и принялась изучать маршрут.
– Смотри, – сказала Эми, тыча пальцем в страницу. – Амелия Эрхарт была в австралийском Дарвине 28 июня 1937 года. Она рассчитывала стать первой женщиной, облетевшей весь мир, и преодолеть самую длинную дистанцию. И, Дэн, взгляни же, где она сделала последнюю остановку!
Эми положила листок с маршрутом родителей рядом с обозначенным в книге маршрутом Амелии. Родители делали остановки в самых важных пунктах пути Амелии.
– Они совпадают, – заметил Дэн. – Но почему мама и папа посещали вслед за Амелией эти места спустя миллион лет?