– Мы узнали, что он был в тюрьме, – начала Эми. – Его называли Боб Тропики. Нам удалось проследить его передвижения до Кубер-Педи, где он работал в шахте и там ему дали прозвище Искатель. Он умер в пятидесятых годах. Он был молчалив и никогда ни словом не обмолвился о своем прошлом. Только нацарапал тарабарщину на стенах своей комнаты.
– Но он оставил подсказку, – сказал Алистер. – Я знаю это, потому что она у меня.
– Как же вы ее получили?
– А… – Алистер посмотрел в сторону. – Возможно, стоит отложить эту откровенность на потом.
– Можем ли мы увидеть ее?
Алистер достал из кармана рубашки старый пожелтевший листок бумаги.
– Если вы разберетесь в этом, мы можем разделить ключ. Согласны?
Когда они оба кивнули, Алистер протянул им листок.
– Это все объясняет, – заметил Дэн.
– Думаю, я поняла его частично, – призналась Эми. – Он бросил все, рисковал жизнью, чтобы собрать тридцать девять ключей. Роберт почти добрался до истины, ему недостало одного единственного ключа: «И злая судьба последний ответ увела».
– Он ошибался на этот счет, – сказал Алистер. – Нам известно, что у него не было тридцати восьми ключей. Но он был близок. Очень близок к разгадке. Только вот что он имел в виду, говоря, что волны пели песню, а он знал и не знал этого?
– Это значит, что он уже был в тропиках, – объяснил Дэн и охнул. – Вспомнил очень неприятные занятия английским с миссис Маларки. А что за печаль?
– Роберт подразумевал отчаяние, – ответил Алистер. – Он долго и с большим трудом работал, подобрался близко к разгадке, но проиграл. Не могу понять вот эту часть. В отчаянии он выброшен на берег. Затем внезапно упоминает Ньютона. Разве в теориях ученого было что-то необходимое Хендерсону? Знаю, что он открыл закон всемирного тяготения, но каким образом это может помочь с поиском тридцать девятого ключа?
– «В мгновенье осветив мой путь», – повторила Эми. – Что он хотел сказать? Что почти стал королем мира?
– Возможно, это только иносказание, – предположил Алистер. – Но все равно непонятно, мне это ни о чем не говорит. Думаю, он хотел напомнить историю открытия Ньютоном закона всемирного тяготения – когда физик лежал под яблоней, а один плод сорвался и упал ему на голову. Так он описывает и собственное мгновенное откровение. Отчего он сравнивает себя с Ньютоном? – Алистер вздохнул. – Может быть, он просто сходил с ума?
– Думаете? – спросил Дэн.
Ветер едва не выхватил листок из их рук. Внезапно стемнело. Пальмы начали сгибаться от налетающих порывов ветра.
– Похоже, будет ураган, – заметил Алистер. – Нам лучше пойти в дом. Не волнуйтесь, тропические ураганы недолги. Я могу вызвать судно, вы еще успеете в отель к ужину.
Глава 25
Несколько часов спустя Дэн, стоя у окна, наблюдал за дождем. Пальмы изгибались на ветру, словно в танце. Он мог бы прямо на улице заняться серфингом. Солнце уже зашло, и казалось, что они попались в ловушку ночи.
– Не похоже на то, что ураган пройдет мимо, – заметил Дэн. – Скорее обрушится в полную силу.
– Кто знает? – смущенно сказал Алистер. – Я не наблюдал за погодой. Как только будет более четкий сигнал, вы сможете позвонить Нелли. Здесь полно комнат, можете заночевать в любой.
Алистер поселился в единственном достроенном доме на острове на самом краю территории, которая была задумана как курорт. Или, возможно, клан Екатерины приобрел это место, чтобы создать очередной штаб. Очевидно, семья не пришла к окончательному решению, поэтому Алистер находился здесь.