11. Владеет ли языками? – Свободно английским, французским и немецким, немного – японским.
12. Бывал ли за границей? Где, когда, по какому поводу? – В Японии, по командировкам ведомства, первый раз
– с 19… г. по 19… г., второй раз – в 19… г. и третий раз –
в 19… г.
Капитан опять остановился и долго думал с карандашом в руке. Потом отметил на полях: «1) 5 лет назад, 2) 2 года назад, 3) год назад».
13. Имеет ли родственников за границей? Где, кто, степень родства? – Да. В Японии. Троюродный дядя и его дочь. Николай Петрович Абросимов, Анна Николаевна
Абросимова.
Капитан поставил сбоку красным карандашом два восклицательных знака.
14. Имеет ли научные труды? Какие именно? – Да. См.
прилагаемый список.
15. Подпись.
Широким, размашистым росчерком стояла подпись:
«
Дойдя до конца, капитан откинулся на спинку кресла и надолго, с полузакрытыми глазами, задумался. Потом потянул к себе большой блокнот с отпечатанным наверху бланком: «Командир подлодки „Пионер“». Твердым, четким почерком он начал писать:
Написав эту радиограмму, капитан достал из того же ящика книгу шифров и через несколько минут радиограмма превратилась в несколько однообразных цифровых строчек.
По телефонному вызову в каюту вошел старший радист Плетнев и остановился у дверей, плотно задвинув их за собой.
Картотека и книга уже были спрятаны и заперты в ящике стола.
– Строго секретно, Виктор Абрамович, – сказал капитан, подавая ему сложенный вчетверо листок. – Немедленно!
– Есть строго секретно, немедленно! – прозвучал ответ. В глубокой задумчивости капитан остался один перед своим письменным столом.
ГЛАВА 11
У ОГНЕННОЙ ЗЕМЛИ
Вода, пронизанная ярким желтым светом, спадала быстро, словно всасываемая стенами и полом камеры. Шелавин, Скворешня и Матвеев, навьюченные гидрофизическими приборами и аппаратами, осторожно сгружали их с себя в углу на пол. Зоолог, Горелов, Цой, Марат и Павлик снимали с плеч экскурсионные мешки и снаряжение.
Здесь же был и комиссар, решивший сегодня принять участие в прогулке, чтобы поразмяться.
Голоса молодежи звучали возбужденно и весело.
– Замечательно интересная банка! – громко говорил
Цой. – Не правда ли, Арсен Давидович? Какое огромное количество новых видов, родов и даже семейств! Какая масса антарктических животных!
– Очень интересно, Цой, – с удовлетворением подтвердил зоолог. – Очень интересно! Когда мы только справимся с материалом, которым нас так щедро одарила банка Бёрдвууд?
– Цой положительно был похож на сумасшедшего! –
смеялся Марат. – Как будто его только что выпустили из сумасшедшего дома. Он бросался во все стороны, хватал все, что попадалось под руки…
– А ты? А ты сам? – наскакивал на Марата петушком
Павлик, снимая свой мешок и кладя его у стены возле других. – Кто у меня вырвал из рук чудесного морского ежа?
Наскочил, как разбойник, и выхватил. Арсен Давидович, честное слово, это моя добыча! Я вам покажу потом этого ежа – круглый, фиолетовый, с красными кончиками на иглах.
– Неправда! – запальчиво кричал Марат, размахивая перед собой своим мешком. – Ты даже не притрагивался к нему!
– Ну да, не притрагивался! Я подсовывал под него руку, чтобы не повредить, а ты всей пятерней – цоп!
Мешок в руках Марата пришел в бешеное движение и чуть раскрылся. В отверстии мелькнуло на мгновение чтото красно-синее, и в тот же миг с быстротой молнии рука
Павлика выхватила из мешка великолепного морского ежа с розовыми кончиками игл.
Под общий смех с торжествующим криком Павлик бросился к Горелову, который ждал уже его с распростертыми объятиями, чтобы укрыть от настигавшего Марата.
Но Марат оказался проворней в водной стихии, и, прежде чем Павлик успел сделать два шага, отделявшие его от спасительных объятий Горелова, еж опять очутился у Марата.
Павлик остановился с пустыми руками. Это было так неожиданно, что походило на фокус. Все смеялись, а Павлик с растерянным видом твердил:
– Вот разбойник! Вы видите, какой разбойник!