Читаем Тайна египетских сокровищ полностью

— Конечно, — сказала она, когда они подъехали к ресторану, — если бы Грег не подвез меня в своей развалюхе, я бы сюда не попала.

— Ты и так можешь не попасть, — предупредила Холли. — Наверное, в такой одежде сюда не пускают!

На Белинде были надеты ее излюбленные джинсы и выцветший зеленый свитер.

— А что ты думала? Я же прямо с работы, — пробурчала она.

— Ты выглядишь прекрасно, — обратилась к ней Бенсон. — И к тому же чем фешенебельнее заведение, тем меньше его посетители заботятся о своем внешнем виде.

Когда они вошли в ресторан, Трейси оттащила Холли в сторону.

— Ты видела? — быстро прошептала она.

— Что? — недоуменно пожала плечами Трейси.

— Там была машина. Метрах в двухстах за нами. Она подобрала нас у церкви и проследовала за нами весь путь сюда.

— А где она сейчас?

— Я только видела, как она промчалась мимо, когда мы повернули на стоянку.

— Это основная дорога, — заметила Холли. — Большинство машин едут по ней.

— Это был темно-синий автомобиль с закрытым кузовом.

Холли поджала губы:

— Ты видела водителя?

Трейси покачала головой:

— Было слишком далеко.

— Молчи об этом, — посоветовала ей Холли. — А теперь пошли. Мы отстали.


Следующие несколько часов пролетели незаметно. Еда была отменная, порции такие большие, что поразили всех, кроме Белинды. Но даже она отказалась от второй порции итальянского торта-мороженого. А уж наговорились все четверо всласть.

Бенсон хотела знать все, что касалось Детективного клуба. Она жадно слушала рассказы о прошлых приключениях подруг. Иногда она могла разгадать, что кроется за тайной, до того, как они заканчивали историю. А порой она была так же сбита с толку, как и они. Наконец Трейси ввела ее в курс дела, рассказав все о событиях в «Парадизе».

— Этот Крофорд действительно кажется странным, — согласилась Бенсон, расплачиваясь по счету. — Но этому всему может быть вполне разумное объяснение.

— Какое, например? — спросила Трейси.

— Этого я не знаю. Так же, как и не могу сказать, что происходит в Ганновер Холле. Но я знаю одно: большинство тайн в жизни имеют вполне безобидные объяснения.

— Но не у нас, — возразила Белинда.

Бенсон повела девочек обратно к машине. Уже сгустились сумерки. Вдали виднелись огни Виллоу-Дейла. Холли остановилась, глядя на город. Да, вечер получился изумительный. Но была одна тайна, о которой не упомянули за едой. Тайна самой П. Дж. Бенсон. Ранее в тот же день вид приближающегося автомобиля Грега почти лишил ее чувств. Почему?

— Холли! — прервал размышления девочки голос писательницы. — Нам пора ехать.

Белинда первая заприметила неладное.

— Подождите! — закричала она, когда они подходили к машине. — Колесо спустило.

Холли наклонилась, чтобы посмотреть.

— Колесо не просто спустило, — заметила она. — Оно разрезано ножом, все исполосовано.

— И это тоже, — проговорила Трейси.

Все четыре колеса были одинаково обработаны.

— Что же делать?! — застонала Белинда.

Девочки посмотрели на Бенсон в ожидании ее решения. Но писательница онемела, а ее рука лежала на полуоткрытой дверце машины.

Холли первой пришла в себя.

— Давайте вернемся в ресторан и позвоним в полицию.

Вдруг Бенсон словно очухалась.

— Нет. Не надо полиции, — заявила она. — Кто бы это ни сделал, он уже далеко. Я оставлю здесь машину на ночь и вызову два такси: одно для меня, а другое — для вас троих.

— Для нас вызывать такси не надо, — сказала Холли. — Я позвоню домой. Кто-нибудь из моих родителей приедет и заберет нас.

— Хорошо! — воскликнула Бенсон. — Может быть, так лучше.

Холли и Трейси оставили Белинду и Бенсон сидящими в вестибюле, а сами пошли звонить. Писательница все еще была в шоке.

Номер телефона фирмы пассажирских перевозок был написан на карточке внутри телефонной будки. Холли позвонила сначала туда, а потом к себе домой. Ответил ее отец, он совсем не удивился, что его вызывают, чтобы забрать Холли. Он стал такой покладистый с тех пор, как они переехали из Лондона, что его ничто больше не расстраивало. Даже подвиги Детективного клуба.

Когда Холли и Трейси вернулись из телефонной будки, они застали Белинду в одиночестве.

— Где она? — спросила Холли.

— Уехала! — ответила Белинда.

— Как уехала?

— В такси. Оно подошло с минуту назад.

— Такого не могло быть, — возразила Холли. — Я только что вызвала его по телефону!

— Ну, я только знаю, что подъехала машина и просигналила, — добавила Белинда. — Бенсон сказала, что ей лучше не заставлять себя ждать, и просила передать, что она скоро с тобой свяжется.

— Ты уверена, что это было такси? — обеспокоенно спросила Холли.

Белинда пожала плечами.

— А что же еще?

— А ты видела его?

— Не очень. Уже совсем стемнело. А почему ты спрашиваешь? Что не так?

— Хотела бы я знать, — проговорила Холли. — Действительно, я хотела бы знать!

ГЛАВА XII

Подозрения

Холли, Трейси и Белинда тяжело дышали, когда взобрались на вершину холма после долгого пути на велосипедах. И хотя ехали они в основном не спеша, Белинда почувствовала, что ей отказывают ноги.

— Хорошо бы пикник Грега стоил того, — задыхалась она. — После такой поездки я смогла бы съесть лошадь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже