Читаем Тайна его сердца полностью

Тайна его сердца

Клэй Морган красив, талантлив, успешен и… несчастлив. Его обманула женщина, которую он любил, и теперь он не верит почти никому. Но от любви ему не скрыться: он знакомится с красавицей Астрид. И чтобы довериться ей, ему придется побороть все свои страхи и научиться смотреть в будущее.

Карен Бут

Зарубежные любовные романы / Романы18+
<p>Карен Бут</p><p>Тайна его сердца</p>

Karen Booth

HIGH SOCIETY SECRETS

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат

Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

High Society Secrets

Copyright © 2020 by Karen Booth

<p>Глава 1</p>

Клэй Морган был очень хорош – высокий, с серо-синими глазами, таким бывает море в ненастный день, и копной черных волос, к которым очень хотела прикоснуться Астрид Стерлинг. Она пристально наблюдала через комнату, как он стоит посреди толпы и внимательно рассматривает собравшихся на коктейльную вечеринку. Архитектор с блестящим умом, способный создать шедевр буквально из ничего. Его работа была настоящим чудом, за которым Астрид имела возможность наблюдать каждый день. Однако Клэй был суров и неприступен, похоже, его сердце было высечено изо льда. Именно так считала Астрид на основании его отношения к ней. А ведь она ничем не заслужила такой холодности. Ничем! И это медленно сводило ее с ума.

Грант Синглтон, хозяин вечера, устроил вечеринку в своем шикарном доме в Ла-Хойе, штат Калифорния. Грант – генеральный директор девелоперской компании «Стерлинг энтерпрайзис», в которой работала Астрид. Предприятие было основано бывшим мужем Астрид, теперь уже покойным, и ей принадлежало семнадцать процентов акций. Так что она не была рядовым сотрудником, хотя Клэй считал ее именно такой…

Астрид взяла бокал шампанского с подноса подошедшего официанта.

– Благодарю, – сказала она молодому человеку.

– Шикарный вечер, – отозвался тот, явно желая поддержать беседу.

Астрид взглянула через плечо. За стеклянными стенами современного дома Гранта океанский бриз играл разлапистыми листьями пальм на фоне чернильного залитого лунным светом неба. Ах, как ей хотелось оказаться сейчас там, снаружи, с Клэем наедине… Но почему, почему все-таки он так холоден и так замкнут? Почему так презрителен по отношению к ней?

– Просто роскошный, – оторвал ее от размышлений голос официанта.

Астрид повернулась к нему, вежливо улыбнулась, игнорируя его явный интерес к себе. Она давно научилась не реагировать на подобные попытки завязать знакомство. Такое случалось с ней по десять раз на дню и не волновало ее совершенно. Забавно, что, будучи угловатым подростком, она делала все, чтобы получить хотя бы толику внимания со стороны мужчин. Но когда повзрослела, а ее фигура соблазнительно округлилась, ее мир совершенно изменился: карьера модели, билет в один конец до Норвегии и – вишенка на торте – брак с Джонатаном Стерлингом. Продлился он недолго – ей досталось всего несколько лет его любви, но она была благодарна ему за все, что он ей дал. В конце концов, если бы не он, она не стояла бы сейчас в этой комнате.

– Благодарю.

Кивнув официанту, она снова сосредоточилась на Клэе. Сегодня выдался один из редких случаев, когда она видела его не за работой, и ей хотелось понаблюдать, как он общается с другими людьми, в частности, со своей сестрой Мирандой, которая только что приехала. Астрид с Мирандой связывал Джонатан – та была за ним замужем, когда он умер два месяца назад. Кроме того, Астрид, к несчастью, хранила мучительную тайну, с которой начался брак Джонатана и Миранды. Миранда нравилась Астрид, к тому же она прекрасно знала, что значит быть замужем за человеком, который получал все, что хотел.

– Дайте знать, если вам что-то понадобится, – сказал официант, уходя.

«Что мне действительно нужно, так это инструкция по общению с Клэем Морганом…»

Грант аккуратно постучал ложечкой по хрустальному бокалу, привлекая внимание гостей. К нему подошла Тара, первая жена Джонатана. Вместе Тара, Миранда и Астрид владели контрольным пакетом акций, и объявление Гранта касалось их всех.

– Для начала хочу поблагодарить всех за то, что вы здесь этим вечером. У меня есть несколько важных объявлений. – Карие глаза Гранта возбужденно блестели. Он любил свою работу и был прекрасным лидером компании.

Клэй стоял, прислонившись к колонне и засунув руки в карманы брюк. Астрид с невольным восхищением любовалась его фигурой: широкая мускулистая грудь, подчеркнутая прекрасно сшитой черной рубашкой, стройная талия и какие-то бесконечно длинные ноги. Ее поражала его удивительная способность излучать силу и блистать даже в простой одежде. Очевидно, что он завораживал не только ее, но и множество других женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Любовь между строк
Любовь между строк

От автора, подарившего вам незабываемый роман «180 секунд»!Он был высоким – не меньше, чем метр восемьдесят. Русые пряди падали ему на глаза. На футболке красовалась надпись «Ницше – мой братан». Блестящий студент Массачусетского технологического университета. Его звали Мэтт, и Джули он определенно нравился.Но был и Финн. В которого она совершенно точно влюбилась.Сложно? Запутанно? Нелепо? Разумеется.Джули, которая только что приехала в Бостон, и подумать не могла, что будет вынуждена поселиться в доме маминой подруги. Девушка не представляла, что станет важной частью их семьи. А для нее эти люди, в чьем прошлом кроется какая-то трагедия, окажутся важными и родными. И уж тем более, Джули не догадывалась, что влюбится в одного из братьев Уоткинсов. Но любовь не выбирает пути и никогда заранее не предупреждает о своем появлении. И еще она никого не выпускает из своих объятий без надежды…

Дженни Баркли , Джессика Парк , Оксана Оско , Энн Мэтер , Юрий Леонидович Романов

Любовные романы / Короткие любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Стихи и поэзия