Полицейские тут же кинулись в погоню, и вор был схвачен. Его подвели к одной из полицейских машин, и лейтенант Дюфор его обыскал.
Нэнси не спеша пересекала автостоянку, направляясь к лейтенанту Дюфору.
— Нэнси, — позвал ее Дюфор и поторопил жестом руки.
Когда она подошла, лейтенант стянул чулок с лица похитителя и спросил:
— Это тот человек, которого вы вчера видели?
— Да, — ответила Нэнси.
— А это тот самый фургон, который чуть не сшиб Неда? — Лейтенант Дюфор показал на коричневый фургон.
— Да, тот самый. И он же пытался столкнуть нас с дороги в овраг.
Девро в бешенстве пнул камешек, оказавшийся у него под ногой. Уоррен Тайлер с любопытством разглядывал Нэнси. Его лицо уже не сводила злобная гримаса.
— Хорошо, — сказал лейтенант Дюфор. — Сейчас мы все едем в полицию. Нэнси, вы можете оттуда позвонить Ситонам. Думаю, они к нам присоединятся. И когда все будут в сборе, вы, Девро, сможете рассказать нам свою историю. Так будет лучше, чтобы не повторяться.
— У меня такое чувство, — заметила Нэнси, — что нам предстоит очень интересная ночь.
ГРЕЗЫ ДАНИЭЛЬ
В ту ночь в полицейском участке собралась довольно пестрая компания. Главным действующим лицом был Макс Девро. Он страшно дергался и был зол. Рядом с ним сидела его дочь, Мариэль Девро. Она сильно смущалась и тоже нервничала. Ее срочно вызвали из дома по настоянию отца. Рядом с Нэнси сидели Брайен и мистер Ситон. Оба они чувствовали себя скованно. Единственный человек, которому происходящее, казалось, доставляло удовольствие, даже радость, был Уоррен Тайлер. Все его волнения, связанные с судьбой картины, были позади. Теперь, когда она была ему возвращена, он мог быть спокоен. В центре комнаты стоял лейтенант Дюфор. Он вел допрос.
— Не хотели бы вы нам рассказать, как было дело? — начал лейтенант Дюфор.
Девро метнул на него злобный взгляд.
— Нет.
— В сущности, мы уже имеем свою очень резонную версию, — продолжал, обращаясь к Девро, лейтенант Дюфор. — Эту версию нам предложила мисс Дру. Предоставляю вам решать: либо мы сейчас дадим ей слово с тем, чтобы она нам ее изложила, либо вы сочтете нужным все честно рассказать.
— Я ради нее старался, — пробормотал Девро.
— «Ради нее»? То есть ради кого? — переспросил лейтенант Дюфор.
— Ради Мариэль. Моей дочери. Мариэль мгновенно подняла голову и с изумлением посмотрела на отца.
— Чтобы заплатить за операцию. Мариэль нужна пластическая операция.
Мариэль снова уронила голову. Привычным жестом она поправила косынку, чтобы получше закрыть больную часть лица. Видно было, что упоминание об операции травмирует ее.
— Убежден, что это дорогая операция, но вряд ли она стоит миллион долларов, — ответил мистер Тайлер. Девро заерзал на стуле.
— Нет, но все-таки…
— Почему бы вам не начать рассказ с самого начала? — предложил ему лейтенант Дюфор.
И Макс Девро начал свой рассказ.
Нэнси оказалась во многом права. Действительно, будучи в услужении у Майкла Вестлейка, Девро был свидетелем соперничества Тайлера и Ситона, когда каждый из них искал благосклонности Даниэль. Там же он, Девро, познал жизнь богатых людей. Уволившись, Девро попытался выбиться в люди, занимаясь живописью. Он хотел стать преуспевающим художником. Но это было неосуществимо, семья бедствовала. Вскоре после рождения дочери его жена умерла. С тех пор дочь Мариэль стала для него единственной отрадой в жизни.
Когда Мариэль было семнадцать лет, случился пожар, и ей серьезно обожгло лицо. Девро пытался откладывать деньги из тех, что он зарабатывал, на пластическую операцию, которая требовалась дочери. Ему так хотелось, чтобы девушка снова стала красавицей. Но, как он ни старался, ему не удавалось собрать эти деньги. Сумма была слишком велика.