Читаем Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников] полностью

Ребята забрались в машину. Уортингтон переключил передачу, и они помчались с бешеной скоростью. Сперва поднялись на шоссе Пасифик Кост, с него свернули на узенькую проселочную дорогу под названием Коттонвуд Крик. Уортингтон переключил передачу, и «джип» с ревом преодолел крутой подъем. По пути мальчики вглядывались в окружающую их сельскую местность.

Минут через пятнадцать они выехали на шоссе Малхолланд, которое тянулось вдоль гор от Голливуда почти до Вентуры. Поворачивать к городу было бессмысленно.

Юп взял с собой бинокль, и теперь рассматривал в него холмы, окружавшие дорогу, пытаясь разглядеть в долинах между ними зеленые пятна пастбищ. Им повстречался мокрый от пота велосипедист, с настойчивостью нажимавший на педали. Уортингтон притормозил у обочины, а Юп окликнул велосипедиста. Тот нехотя остановился.

— Мы ищем друга, — обратился к нему Юп. — У него где-то неподалеку ферма с овцами. В его семье случилось несчастье, нам необходимо срочно найти его.

— К сожалению, ничем не могу помочь, — ответил велосипедист. — Я никого не видел.

Друзья двинулись дальше. Мили через две Юп заметил на склоне неподалеку от дороги что-то серое. Сперва он подумал, что это камни. Но когда они задвигались, понял, что овцы. Затем увидел старый фургон, возле которого на складном стуле сидел какой-то человек и играл на гармошке. — Вот они! — обрадовался Юп.

Он показал рукой на овец. Уортингтон взглянул и остановился на каменистой обочине. Мальчики вышли из машины и полезли по склону к пастуху.

— Мы ищем друзей, — снова начал Юп. — Двух мужчин и девушку. Они остановились где-то здесь, на холмах, но мы не знаем, где именно.

Боб огляделся вокруг — насколько он мог видеть, нигде не было никаких признаков жилья — ни крыш, ни труб, ни дорог, спускающихся к магистрали.

— Один из наших друзей упомянул, что вблизи от них — пастбище, — говорил Юп разглядывавшему его пастуху. — Но тут не видно никаких домов. Может, на этих холмах есть еще пастбища?

Пастух пожал плечами.

— Я не видел. — У него был легкий европейский акцент. — Может, вам стоит поехать на запад. До вчерашнего дня мое стадо паслось милях в двух отсюда, под шоссе.

Юп поблагодарил пастуха, и мальчики вернулись к Уортингтону.

— Двинемся на запад, — сказал Юп. — Он пас своих овец на запад отсюда. На выгоне ниже дороги. Нам придется съехать с магистрали, Уортингтон.

— Мы можем ехать и без дороги, нет проблем, — ответил шофер.

Они развернулись в обратном направлении. Вскоре миновали место, где Коттонвуд Крик выходила на Малхолланд, и поехали медленнее.

Но и здесь холмы выглядели пустынными. И хотя всего в нескольких минутах езды находился Роки-Бич, вокруг было совершенно безлюдно.

Они проехали еще милю и увидели внизу на склоне серую каменную башню, возвышающуюся над вершинами деревьев. А приблизившись, разглядели ее каменные стены, украшенные зубцами.

— Это замок! — воскликнул Пит.

Уортингтон остановил машину неподалеку от проселочной дороги, идущей от магистрали к замку.

— Смотрите! Тут есть еще и форт! — сказал Боб, указывая на замок.

Около замка действительно был форт, состоящий из нескольких бревенчатых строений, обнесенных высоким частоколом.

— Это старый город, — добавил Пит, разглядывая декоративные деревянные постройки, вытянувшиеся вдоль пыльной улицы, по противоположной от замка стороне.

— Это оно! — ахнул Юп. — То самое место!

Его глаза засверкали. Он последовал своему предчувствию, и оно не обмануло его.

— Но это не настоящий город, — возразил Пит. — Это старые декорации для съемок.

— Именно! — ответил Юп. — Ты бы на месте мошенника Пелуччи тоже бы наверно сказал, что временно остановился в доме Сесил Б. Демилле, и никому бы в голову не пришло, что у тебя нет дома и что ты прячешься среди заброшенных кинодекораций, ограбив перед этим меховой магазин. Остается только надеяться, что наш лжепродюсер и его дружок все еще здесь — и Люсиль с ними!

Побег в никуда!

— Уортингтон, жди нас здесь, — распорядился Юп. — Если мы попадем в какую-нибудь историю и будет похоже, что самим нам из нее не выбраться, выручай.

— Положитесь на меня, господин Юпитер, — заверил его Уортингтон.

Три Сыщика начали спускаться по каменистому склону, избегая дороги, на которой Морелл или Пелуччи могли заметить их. Сквозь заросли они подобрались к декоративному городку. Это были разбросанные в беспорядке старые декорации, объединяемые лишь пустой грунтовой улицей. Кроме замка, форта и городка там были еще макеты домов различных эпох и англиканская церковь с колокольней. Большинство «зданий» представляло собой картонные щиты в две-три стены, открытые ветру и дождю.

Как и большинство кинодекораций, эти тоже время от времени менялись. Какие-то постройки добавлялись, переделывались, что-то перевозилось или разбиралось. Однако в целом городок Старого Запада неплохо сохранился. Ребята увидели среди домиков остатки магазина, ресторана, тюрьмы.

В городке царила тишина.

— Откуда начнем? — прошептал Боб.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже