– Мсье, если врач идет по улице и происходит несчастный случай, разве он говорит: «Я удалился от дел и буду продолжать прогулку», когда рядом с ним человек истекает кровью? Если бы я уже находился в Ницце и полиция обратилась ко мне с просьбой о помощи, мне бы пришлось отказаться. Но это дело сам Господь возложил на меня.
– Да, вы были на месте преступления, – задумчиво произнес миллионер. – Вы осматривали купе, не так ли?
Пуаро кивнул.
– И то, что вы там обнаружили, несомненно, навело вас на размышления?
– Возможно, – ответил детектив.
– Надеюсь, вы понимаете, куда я клоню, – продолжил ван Олдин. – По-моему, виновность графа де ля Роша абсолютно очевидна, но я не дурак. Последний час я наблюдал за вами и понял, что по какой-то причине вы не согласны с этой теорией.
Пуаро пожал плечами:
– Я могу ошибаться.
– Теперь мы добрались до услуги, о которой я хочу вас попросить. Не согласитесь ли вы заняться этим делом для меня?
– Для вас лично?
– Вот именно.
Некоторое время Пуаро молчал.
– Вы понимаете, о чем просите? – осведомился он наконец.
– Думаю, что да, – ответил ван Олдин.
– Отлично! Тогда я согласен. Но в таком случае вы должны откровенно отвечать на все мои вопросы.
– Само собой разумеется.
Поведение детектива внезапно изменилось. Он стал энергичным и деловитым.
– Это вы посоветовали вашей дочери подать заявление о разводе?
– Да.
– Когда?
– Дней десять тому назад. Я получил от нее письмо с жалобами на поведение мужа и заявил ей, что развод – единственный выход из положения.
– На что конкретно жаловалась ваша дочь?
– Ее мужа часто видели в обществе леди, пользующейся дурной славой, – Мирей, о которой мы говорили.
– Ага, танцовщица. И мадам Кеттеринг возражала? Она очень любила мужа?
– Я бы так не сказал, – поколебавшись, ответил миллионер.
– Вы имеете в виду, что страдало не ее сердце, а ее гордость?
– Можно сказать и так.
– Насколько я понял, брак был несчастливым с самого начала?
– Дерек Кеттеринг испорчен до мозга костей, – заявил ван Олдин. – Он не способен сделать женщину счастливой.
– Как говорят англичане, никудышный парень?
Американец кивнул.
– Tr`es bien! Вы советуете мадам подать заявление о разводе, она соглашается, и вы консультируетесь с вашими адвокатами. Когда эти новости дошли до мистера Кеттеринга?
– Я сам послал за ним и сообщил о своих намерениях.
– И что же он сказал? – поинтересовался Пуаро.
Лицо миллионера помрачнело.
– Он был чертовски дерзок.
– Простите за нескромный вопрос, мсье, но не упоминал ли он о графе де ля Роше?
– Он не называл его имени, но дал понять, что знает об этой истории.
– Могу я узнать, каково в настоящий момент финансовое положение мистера Кеттеринга?
– Откуда мне знать? – после недолгого колебания отозвался ван Олдин.
– Мне кажется весьма вероятным, что вы постарались получить сведения на этот счет.
– Ну, вы правы. Я выяснил, что Кеттеринг на мели.
– А сейчас он унаследовал два миллиона фунтов? La vie[29]
– странная штука, верно?Миллионер резко взглянул на него:
– Что вы имеете в виду?
– Размышляю, – ответил Пуаро. – Философствую. Но вернемся к нашей проблеме. Полагаю, мистер Кеттеринг не намеревался сдаться без борьбы?
Ван Олдин помолчал пару минут.
– Мне точно не известно о его намерениях, – наконец сказал он.
– А вы еще с ним общались?
– Нет, – ответил ван Олдин после очередной паузы.
Пуаро остановился, снял шляпу и протянул руку:
– Желаю вам всего хорошего, мсье. Я не могу ничего для вас сделать.
– О чем вы? – сердито осведомился американец.
– Если вы не говорите правды, я бессилен вам помочь.
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Думаю, понимаете. Могу заверить вас, мсье ван Олдин, что я умею хранить тайны.
– Хорошо, – вздохнул миллионер. – Признаю, что солгал. У меня был еще один контакт с зятем.
– Да?
– Точнее, я послал к нему моего секретаря, майора Найтона, через которого предложил ему сто тысяч фунтов наличными, если развод пройдет без осложнений.
– Солидная сумма, – заметил Пуаро. – И что же ответил ваш зять?
– Передал мне, чтобы я убирался к черту.
– Ага! – произнес Пуаро без всяких эмоций, поскольку в этот момент был занят сопоставлением фактов. Потом сказал: – Мсье Кеттеринг заявил полиции, что не видел своей жены и не говорил с ней во время пути из Англии на Ривьеру. Вы склонны верить ему, мсье?
– Да, – кивнул миллионер. – Он, безусловно, старался бы не попадаться ей на глаза.
– Почему?
– Потому что с ним была женщина.
– Мирей?
– Да.
– Как вы об этом узнали?
– Человек, которому я поручил наблюдать за ним, сообщил мне, что они оба выехали этим поездом.
– Понятно, – кивнул Пуаро. – В таком случае он действительно едва ли стал бы приближаться к мадам Кеттеринг. – И он погрузился в размышления.
Ван Олдин не стал их прерывать.
Глава 17
Аристократический джентльмен
– Вы бывали раньше на Ривьере, Жорж? – спросил Пуаро своего слугу на следующее утро.
Джордж был стопроцентным англичанином, с несколько деревянными чертами лица.
– Да, сэр. Я был здесь два года назад, когда служил у лорда Эдуарда Фрэмптона.