Вскоре все мирно восседали на мягкой подстилке из вереска и морской гвоздики и с нескрываемым удовольствием поглощали мясо с галетами. На десерт все получили по целой тарелке консервированных персиков. Кроме того, Билл притащил с катера несколько бутылок лимонада. С учетом царящей жары это было весьма кстати, и они решили в этот раз не кипятить воду для чая или какао.
С застывшей счастливой улыбкой на лице Люси обратила свой взор к высокому синему небу.
– Какая красота! Здесь чувствуешь себя совершенно оторванной от привычной жизни. Я с трудом могу представить, что где-то кто-то ходит в школу. А мясо это – потрясающе вкусное!
Филипповы мышата с этим утверждением были согласны. Едва они учуяли съестное, как тут же появились в полном составе из таинственных глубин одежд своего хозяина и повелителя и расселись кто куда. Один, мелко дрожа усатой мордочкой, примостился к нему на колено. Другой, ухватив кусок чего-то, мгновенно исчез в одном из темных карманов Филиппа. Третий мельтешил у него на плече.
– Перестань щекотать мне ухо, – давился смехом мальчик. Дина тут же отпрянула в сторону. Но и она была в этот момент слишком счастлива, чтобы начинать очередной скандал.
Все ели с отменным аппетитом, не отрывая глаз от заходящего солнца и сверкающего моря, постепенно окрашивающегося в вечерние тона.
Люси взглянула на Билла.
– Ну как, Билл, разве не приятно бывает иногда перейти на нелегальное положение? Билл улыбнулся.
– На две недели – конечно. Однако не могу сказать, что меня особенно радует перспектива остаться после вашего отъезда на этих Богом забытых островах в полном одиночестве. Предпочитаю жизнь, полную опасностей, такому вот мирному прозябанию в духе местных тупиков.
Дина живо представила себе, каково будет Биллу, когда он останется совсем один, в компании с книгами и радиоприемником, не имея возможности перекинуться с кем-нибудь даже словом.
– Могу оставить тебе своих мышат для компании, – великодушно предложил Филипп.
Но Билл почему-то не захотел принять подарка.
– Нет, нет, благодарю покорно! Знаю я этих мышей. Нарожают бесчисленное количество детей, и когда я соберусь уезжать отсюда, остров тупиков превратится в мышиный остров. Ну а потом – я не такой горячий поклонник белых мышей, как ты.
– Ой, смотрите, кого это к нам несет! – вдруг крикнула Дина. Какой-то тупик выбрался из своего расположенного поблизости гнезда и с важной миной вразвалочку направился к ним. – Наверное, он тоже решил поужинать.
– Ну тогда спой нам что-нибудь, не стыдись, – обратился Джек к птице.
– Орр! – низким голосом громко проворковал тупик, заставив всех рассмеяться. Потом он направился прямиком к Филиппу и остановился рядом с мальчиком, не спуская с него глаз.
– Филипп явно заколдовал птичку, – с завистью констатировала Люси. – Филипп, раскрой секрет, пожалуйста, как тебе удается так быстро втереться в доверие к любому животному или птице? Ты только посмотри на этого тупика! Он уже от тебя без ума.
– Я и сам не знаю, как это получается. – Филипп тихо радовался новому другу. Он нежно погладил его по голове, и тупик тихонько заворковал от удовольствия. Потом мальчик дал ему кусок мяса, который тот проглотил в мгновение ока, ни на секунду не отрывая глаз от Филиппа.
– С этой минуты он наверняка будет таскаться за тобой повсюду, как преданная дворняжка, – сказала Дина. – Ну что ж, тупик все-таки лучше, чем мыши… или блохастый еж… или отвратительные жуки-олени… или…
– Сжалься, Дина! – взмолился Билл. – Нам и так известно, что Филипп представляет собой бродячий зоопарк. Лично я не возражаю против того, чтобы он использовал глупого тупика в качестве домашнего животного. Совершенно ничего не имею против. Жаль только, что мы не догадались захватить с собой на остров ошейник и поводок.
Тупик снова что-то гортанно крикнул, на этот раз несколько громче, чем раньше, и, гордо выпрямившись, заковылял прочь. Его роскошный клюв сверкал в лучах заходящего солнца.
– Что-то ты нас слишком рано покидаешь, дорогуша, – разочарованно крикнул ему вслед Филипп. Тупик исчез в своей норе, но вскоре появился вновь в сопровождении второго, несколько более миниатюрного тупика с клювом, еще более великолепно раскрашенным, чем у первого.
– Сладкая парочка! – рассмеялся Джек. Ребята с удовольствием наблюдали, как птицы «плечом к плечу», переваливаясь, направились к Филиппу.
– Как мы их назовем? – спросила Дина. – Раз они присоединяются к нашей компании, у них должны быть имена. Вы только послушайте, как они воркуют и курлыкают.
– Воркун и Курлыка! – крикнул Кики. – Воркун и Курлыка!
– Воркун и Курлыка! – восхищенно повторила Люси. – Кики, это гениально! Лучше придумать невозможно.
Все засмеялись. Эти имена замечательно подходили птицам. Тупики вплотную приблизились к Филиппу и опустились рядом с ним на землю.
Кики это совершенно не понравилось. Презрительно скособочившись, он вызывающе посмотрел на тупиков. Те, застыв в неподвижности, уставились на него своими круглыми глазками с красным ободком. Наконец Кики отвел от них взгляд и зевнул.