Читаем Тайна говорящего черепа полностью

Он залез в автоприцеп и достал из сундука Сократа и подставку из слоновой кости, а все остальное покидал обратно. Потом запер сундук и спрятал его под печатным станком. Станок был накрыт старым брезентом, свисавшим до самой земли; и Юпитер почти не сомневался, что сундук здесь никто не найдет. Но на всякий случай решил не рисковать и забрал Сократа с собой в дом.

Когда он вошел в гостиную с Сократом в руках, тетя Матильда подняла глаза и слегка вскрикнула от испуга.

— Боже милостивый! Юпитер, что это за ужас такой?!

— Это просто Сократ, — ответил Юпитер. — Про него ходят слухи, что он умеет разговаривать.

— Умеет разговаривать? — Дядя Титус поднял глаза от газеты и рассмеялся. — И что же он говорит, сынок? Вид у него вполне интеллигентный…

— Пока он еще ничего не сказал, — признался Юпитер. — Я, конечно, хотел бы, чтобы он сказал что-нибудь, но не очень на это рассчитываю.

— Нет уж! Со мной он пусть лучше не разговаривает! А не то я ему выскажу все, что думаю, — сердито заговорила Матильда Джонс. — Это ж надо дойти до такого!.. Забери этот череп, Юпитер, чтобы я его не видела больше. Мне вовсе не хочется на него смотреть.

Юпитер отнес Сократа к себе в спальню и поставил на стол на той самой подставке из слоновой кости. А сам вернулся в гостиную посмотреть телевизор.

Перед тем как лечь спать, он уже успел решить, что вряд ли Сократ разговаривал сам. Разгадка, скорее всего, в том, что Большой Гулливер, его хозяин, был очень талантливым чревовещателем.

Юпитер уже почти заснул, когда его разбудил негромкий свист. Звук этот повторился; и Юпитер мог бы поклясться, что свист раздается где-то совсем рядом, прямо в его комнате.

Сон как рукой сняло. Юпитер сел.

— Кто это? Дядя Титус, это ты? В первый момент он подумал, что его дядя снова решил подшутить.

— Это я. — Тихий, тонкий голос шел с той стороны, где стоял его стол. — Это я… Сократ. У Юпитера дыхание перехватило.

— Пришло время… заговорить. Ты не включай… свет. Просто слушай… и не бойся. Ты меня… понимаешь?

Слова выходили как будто с трудом. Юпитер во все глаза смотрел в темноту, но увидеть ничего не мог.

— Понимаю, конечно, — ответил он тоже с трудом.

— Хорошо, — сказал голос. — Ты должен завтра… пойти… на Кинг-стрит… дом триста одиннадцать. Пароль… Сократ. Ты… понял?

— Да. — На этот раз Юпитер ответил уже смелее. — Но что все это значит? Кто со мной говорит?

— Я… Сократ. Тихий голос перешел в шепот и замер, исчез.

Юпитер потянулся и включил лампу возле кровати. И тотчас посмотрел на Сократа. Казалось, череп улыбается в ответ; но теперь он молчал.

Не мог же Сократ говорить с ним! Но ведь голос звучал в комнате. Он же слышался не из окна…

Подумав об этом, Юпитер подошел к окну и выглянул наружу. Весь двор просматривался как на ладони, но там не было ни единой души.

Так ничего и не поняв, совершенно обескураженный, Юпитер забрался обратно в постель.

Итак, ему надо завтра пойти на Кинг-стрит, 311. Быть может, не стоит?.. Но он уже знал, что пойдет; эта тайна затягивала его все сильнее и сильнее.

А если и было вообще что-нибудь такое, чему Юпитер не мог противиться, — это хорошая тайна.

<p>ТАИНСТВЕННОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ</p>

— Ты точно не хочешь, чтобы я пошел с тобой, Юп? — спросил Пит.

Сидя в кабине грузовичка, на котором Ганс привез их в Лос-Анджелес, они разглядывали грязноватый дом, стоявший на Кинг-стрит под номером 311. Поблекшая вывеска над входом гласила: «Комнаты». Пониже была другая, меньшего размера: «Свободных нет».

Этот район знавал когда-то лучшие времена. Вокруг были еще дома-гостиницы и несколько магазинов; но все они давным-давно не ремонтировались и даже не красились. Улица была почти безлюдной, если не считать нескольких стариков. Похоже, что жили здесь только бедные и пожилые.

— Я пойду туда один, — ответил Юпитер. — А вы с Гансом подождите меня в машине. Не думаю, чтобы мне что-нибудь грозило.

Пит с трудом глотнул.

— Ты говорил, что тебя просил прийти сюда череп? Как это? Стоял у тебя на столе и говорил с тобой?

— Да, так оно и было, или я видел очень странный сон. Но я не спал, так что вряд ли мне могло что-нибудь присниться. Сейчас зайду и посмотрю, что там такое, в этом доме. Если через Двадцать минут не выйду — бегите с Гансом мне на выручку.

— Ну как хочешь… — мрачно сказал Пит. — .. Но это дело мне совсем не нравится.

— Если там что-то опасное — я заору изо всех сил, — пообещал Юпитер.

— Будь осторожен, Юп, — сказал Ганс. Большое круглое лицо его выражало озабоченность. — И если тебе понадобится помощь, мы сразу придем!

Он согнул руку и напряг бицепс, показывая, что в случае нужды снесет любую дверь. Первый Сыщик кивнул.

— Конечно. Я в вас не сомневаюсь.

Он выбрался из кабины, прошел по дорожке к небольшому крыльцу, поднялся на несколько ступенек и позвонил в дверь. Ожидание показалось очень долгим, но наконец внутри послышались шаги.

Дверь открылась. На пороге стоял грузный, смуглолицый мужчина с усами.

— Ну? — спросил он. — Чего тебе нужно, парень? У нас номеров нет. Все занято.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези