– Как интересно, и правда очень необычно, – восхитилась Дея. Она стояла и думала, как бы пролистать весь этот альбом и найти там рисунок их шкатулки, вдруг он там есть. Ее интуиция вопила, что она должна быть тут. Она пыталась придумать как бы перевести разговор на шкатулку. В это время Лана начала потихоньку листать альбом, рассматривая то одну то другую картинку. Периодически она восклицала «Ой, какая прелесть» и со всей своей непосредственностью начинала расспрашивать мистера Борга о том или ином экспонате коллекции. Лана украдкой подмигнула друзьям, те удивленно переглянулись, «Неужели у нее есть план?» читался в их глазах немой вопрос. И только когда Дея и Арно услышали очередное восклицание «Ой, какая чудесная шкатулка» они все поняли, навострили уши и подошли поближе. Это была просто фантастическая удача.
– Расскажите мне, что это за красота, какой необычный рисунок! – восхитилась Лана. У нее отлично получилось сыграть то, что она видит эту шкатулку впервые. Да, эта была та самая шкатулка, которая сейчас лежала спрятанная в шкафу у Деи. Нарисована она была очень точно, узор был передан точь-в-точь.
– Ох милая моя, ты умудрилась выбрать один из самых загадочных, я бы даже сказал трагичных вещиц из коллекции мистера Вальтведера, – вздохнул старик и продолжил. – Наверное это самая необычная история из всех, что я знаю о коллекции мистера Вальтведера. Незадолго до своей смерти к мистеру Вальтведеру приехал один японец. Как он попал на стройку было загадкой, вроде как приехал с кем-то. В то время Япония была закрытой страной и приехать оттуда было не так просто, поэтому его появлению мистер Вальтведер очень удивился, но не меньше обрадовался. Это был невысокий мужчина в преклонных годах, с седой бородой и очень мудрыми глазами. Он походил вокруг дома мистера Вальтведера поцокал языком, очень внимательно оглядел мистера Вальтведера с ног до головы, подошел к раскидистому дереву, росшему в саду, сел в позу лотоса закрыл глаза и замер. Как не пытались его осторожно разбудить или растормошить, он не отзывался. Мистер Вальтведер решил не трогать его, может он устал с дороги и так отдыхает, кто его знает. Мистер Вальтведер намеривался поговорить с ним утром или тогда, когда сам японец проснется.
Но планам Лайнала не суждено было сбыться. Когда он утром проснулся и поспешил посмотреть, как там его новый гость, но к огромному сожалению японец уже не дышал. Мистер Вальтведер был в шоке, на крыльце он нашел вот эту шкатулку на ней лежала коротенькая записка с иероглифами. Как, уже гораздо позже, выяснил Лайнал на ней было написано «И найдешь ты свой Путь». Это было вдвойне странно, так как отрыть шкатулку не представлялось возможным. Сколько с ней бился мистер Вальтведер, он даже подумывал разбить ее, но так и не решился. Вскоре он умер и своем завещании запретил продавать кому бы то ни было эту шкатулку и насильно вскрывать.
Уже много позже, когда я подрос мне очень хотелось докопаться до тайны этой шкатулки. Я начал переписываться с одним японцем, отправил ему рисунок шкатулки, и он в ответ прислал мне небольшую брошюру. Оказало что это шкатулка-головоломка Химитсу-Баку. И открыть ее можно только последовательно сдвинув ее части в разные стороны. Открываться такие шкатулки могут как в пять шагов, так и в сто сорок. К моему огромному сожалению, когда я все это узнал, пришел к наследникам мистера Вальтведера и рассказал, что догадываюсь как можно открыть шкатулку, они не очень воодушевились моей идеей. Они, конечно, пошли ее искать среди других вещей, но так и не нашли, хотя, на мой взгляд, они не очень-то и старались. Меня они отказались пустить поискать самому. И эта загадка так и осталась неразгаданной для меня, к моему огромному сожалению, – вот так закончил свой рассказ мистер Борг. Ребята на протяжении всего рассказа не шевелились и вроде бы даже не дышали. В глазах каждого из них пылало любопытство и предвкушение.
– Очень, очень интересно! – первой отмерла Дея и решила действовать. – А можно посмотреть эту замечательную брошюру про шкатулки Химитсу-Баку?
– Да, конечно, – мистер Борг встал подошел к тому же шкафу, достал тоненькую книжку и положил перед друзьями на стол. – Она, конечно, на японском, но я ее переводил частями и делал пометки прямо на полях, так что в целом тут понятно, о чем идет речь, да и иллюстраций хватает.
Дея начала листать брошюру и поняла, что за пять минут с ней не разберешься, надо садится вместе со шкатулкой и пытаться ее открыть.
– А можно вас попросить дать мне почитать ее на пару дней, я обещаю, что буду с ней очень бережно обращаться и обязательно ее верну, – попросила Дея.
– Да, конечно, возьми. Мне кажется, за столько лет я уже потерял всякую надежду на раскрытие тайны этой шкатулки, – печально вздохнув, сказал мистер Борг.
Дея просияла, схватила брошюру, прижала ее к груди и начала собираться в обратный путь, подталкивая в спину своих спутников. Ей страшно не терпелось, а вдруг книжка поможет и у них все получится!