К этому времени Тод мог оказаться у черного хода. Бартон часто не запирает его, так что выскочить на улицу ребенок мог без труда. Но если мальчик обернулся и увидел мертвую собаку и разбитую статуэтку, что он подумал? Не подумал ли он, что
виноват во всем?
— Конечно, — согласился Пит. — Когда ты совсем маленький, то всегда думаешь, что виноват. Все крутом твердят «сам виноват», «сам виноват».
— Вот именно. Тод наверняка решил, что ему угрожают серьезные неприятности, убежал и спрятался, как и говорила его мама.
— Возможно, — сказал Пит. — Но где он может
прятаться? Не кажется ли тебе, что его мог поймать
Бартон?
— Нет, — возразил Юп, — Бартон не знает, где
он. Он же искал Тода под пирсом в Санта-Монике.
— Верно. Но зачем? Уж не хотел ли он сделать что-нибудь с ребенком, чтобы тот не проговорился,
что видел секретную комнату?
Юп молчал. Ребята взволнованно посмотрели друг на друга. Вскоре из шахты лифта вылез Боб.
— Ну и дела! Там прямо как в «Тысяча и одной ночи», — восхищался он, — «сезам, откройся» — и находишь кучу драгоценностей!
— Ты сделал фотографии? — спросил Юп.
— Еще бы! Сфотографировал картины, деньги,
все. Что дальше? Идем в полицию?
— Может быть, — сказал Юпитер, — но сперва нам надо сделать кое-что поважнее. По-моему, мы вот-вот узнаем, куда исчез Тод Страттен!
Одна тайна разгадана
Регину Страттен мальчики нашли в книжном магазине.
— Не могу сидеть дома, — пожаловалась она, — тут мне чуть-чуть легче.
Трехдневное отсутствие Тода совершенно доконало бедную женщину. Кожа ее стала землистой, а лоб прорезали глубокие морщины.
Мистер Финни молча бродил по магазину с метелкой для смахивания пыли. Он проводил перышками по рядам книг, двигаясь как лунатик.
— Миссис Страттен, у Тода были здесь друзья, которым он очень доверял? — спросил Юпитер.
Регина попыталась улыбнуться, но вместо улыбки у нее на лице появилась гримаса.
— Крошка, — сказала она. — Тод доверял Крошке, но Крошка умер.
— Миссис Страттен, Тоду кто-то помогает. Его нет уже несколько дней, и я думаю, что вы были правы, когда сказали, что он убежал. Но его кто-то прячет и кормит. И скорей всего это ребенок. Взрослый бы давно пришел сюда. Наверняка Тод знает каких-нибудь здешних детей.
Регина Страттен задумалась, а Юпитер посмотрел в окно. По берегу брел старьевщик Фергус. Он нес пухлый белый пакет с яркой надписью. «Жареные цыплята Чарли», — прочитал Юп, — «Попробуй — пальчики оближешь!»
— Ой! — неожиданно воскликнул Юпитер. — Миссис Страттен, пошли скорей!
— Что? Что такое? — испуганно спросила Регина.
— Мы прозевали кое-что совсем простое, — ответил Юп, указывая на берег.
Мальчики и Регина вышли из магазина.
— Регина! — окликнул дочку мистер Финни.
Женщина не ответила, она смотрела, как идет по берегу Фергус.
Мистер Финни тоже вышел из магазина и закрыл за собой дверь. Потом они с Региной и с Сыщиками пошли за Фергусом. Старьевщик был сегодня без тележки и без собак. Он бережно нес свою добычу.
Компания отошла ярдов на сто от магазина, когда Фергус повернул в одну из боковых улочек, соединявших берег со Спидвэй-стрит.
— Пит, догони его! — закричал Юн.
— Не волнуйтесь!
Пит рванул вперед и вскоре тоже исчез из вида.
Юп прибавил шаг.
— Фергус! — сказала Регина, — ведь это Фергус, верно? Фергус прятал его все это время!
Регина почти бежала, деревянные подошвы ее босоножек громко стучали по тротуару.
— Регина, объясни ради Бога, в чем дело! — умолял ее отец.
— Фергус! — снова повторила она, — как я не догадалась!
Теперь все добежали до улицы, в которой скрылся старьевщик. Это была всего-навсего узенькая аллейка, проходившая между домами. На вывеске, которая висела на углу, было написано: «Тупик Сказочных островов».
Пит поджидал друзей. Указав рукой в сторону Пасифик-авеню, он побежал дальше.
Репина догнала его на середине Пасифик. Пит стоял на заросшей сорняками подъездной дорожке, которая вела к гаражу, видневшемуся за старым деревянным домом.
— Фергус пошел туда, — сказал Пит, — я слышал, как лаяли его собаки, когда он открыл дверь.
Очень старый человек появился на пороге дома.
— Вы кого-то ищете? — спросил он. Регина пошла по дорожке.
— Туда нельзя! — крикнул старик, — уходите, или я вызову полицию!
Чарльз Финни и Юпитер двинулись следом за Региной. Собаки снова разлаялись.
— Вы меня слышите? — взвизгнул старик. — Это частное владение! Убирайтесь вон!
— Тод?! — позвала Регина, — Тод, ты здесь? На заднем дворе образовались настоящие джунгли из сорняков, а гараж был до того старый, что крыша у него съехала на один бок. Регина с силой дернула дверь. Дверь, качнувшись, повалилась на землю.
В гараже было темно и кто-то двигался. Собаки лаяли на Регину. Фергус растерянно смотрел на нее,
держа одну собаку за ошейник, а другую отгоняя ногой.
У задней стены замаячил крохотный силуэт. Сыщики увидели бледное личико и огромные, испуганные глаза.
— Тод!
Регина бросилась к сынишке, не обращая внимания на собак, и встала на колени.