Читаем Тайна испанского манускрипта полностью

Капитана ударило, как огнём, и словно всё съёжилось, скорчилось у него внутри, так остро он почувствовал ту вину, которую было не исправить и не забыть, и то раскаяние, с которым ему всё время вспоминалась бедная Меган Белью. Он застонал и закрыл глаза.

– Я её только с-спросил, – словно жалуясь, удивлённо протянул плотник. – Только спросил ведь.

– Меган ничего не знала. Ничего, – выдохнул капитан, открывая глаза: он попробовал освободить руки – верёвка держалась прочно.

– А она – с-совсем как с-служанка, – Плотник, казалось, не слышал капитана, он повернул голову и уставился в дальний угол комнаты невидящими глазами, потом сделал ножом, зажатым в левой руке, плавное рубящее движение от себя и добавил: – И кровь…

Он опять повернулся к капитану и глянул на него стеклянными глазами. Капитан ответил ему твёрдым, ненавидящим взглядом в упор.

– Не смотри на меня так! – вдруг заорал плотник и резко шагнул вперёд.

Капитан опустил глаза и стал смотреть на ноги плотника, который принялся невнятно бормотать, грязно и страшно ругаясь, а ноги его топтались, дёргались и елозили в шаге от капитана, наступая и отступая на него, и были эти ноги обуты в подкованные сапоги с квадратными носами. Запоздалое сожаление ударило капитана при виде этих сапог, он опять застонал, как от боли, и безуспешно дёрнулся на стуле, пытаясь вырваться.

– Всё, это самое, я устал от т-тебя! Ты мне надоел! Надоел!.. Дьявол, к-как же ты мне надоел! – Шелтон подскочил к капитану и замахал руками, и эти руки, казалось, жили своей жизнью, словно они были сами по себе и уже не могли остановиться.

Перед лицом капитана замелькал окровавленный нож.

– Я тебя ненавижу! – зарычал плотник сквозь стиснутые зубы, он словно совсем обезумел, он даже заикаться перестал. – Ах, как я тебя ненавижу! Красив, удачлив! Всегда при деньгах!.. Бабы к нему липнут! Сами на шею вешаются!.. А что в тебе хорошего? Такой же, как я! Такой же, как все!.. Даже кровь такая же!

Капитан застыл. Шелтон навис над ним, одной рукой схватив за ворот, другой – приставив нож к горлу.

И тут вдруг раздался выстрел, и лицо капитана обдало чем-то тёплым, мокрым и страшным, и плотник с простреленной, развороченной выстрелом головой с глухим ватным стуком свалился к его ногам, чуть не опрокинув вместе со стулом, и сквозь гул в ушах до капитана донёсся испуганный вскрик:

– Дэниэл, вы целы?

И в комнату, вместе с пороховым дымом, вбежал мистер Трелони, который, отшвырнув от себя разряженный пистолет, подскочил к капитану и стал его лихорадочно ощупывать, что-то приговаривая бессвязное, жалкое и размазывая руками, всё больше и больше, на его лице и груди кровь и мозг плотника.

Когда вслед за мистером Трелони из-за спины оглушённого, ничего сейчас не понимающего капитана появились Платон, штурман Пендайс и матросы, и они заполнили собой всю комнату до отказа, капитан почувствовал, что ему стало нечем дышать, и что сознание готово покинуть его…

****

<p>Конец первой книги</p>

*Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий за форштевень парусного судна и служащий главным образом для крепления носовых парусов.

*Галс – движение судна относительно ветра или отрезок пути, который проходит парусное судно от одного поворота до другого при лавировке.

*Кабельтов – трос определенного диаметра для швартовов и буксиров, а также внесистемная единица измерения расстояния, принятая в мореплавании.

*Маркетри – техника инкрустации: создание мозаичный картин из элементов шпона древесины разных цветов.

*Рангоут – общее название устройств для постановки парусов (их подъёма, растягивания и удержания в рабочем положении).

*Форштевень – крайний носовой брус, который заканчивает корпус корабля и к которому крепится бушприт.

*Грота-гик – брус, горизонтальное рангоутное дерево (гик), подвижно скреплённый с нижней частью мачты парусного судна. По гику растягивается косой парус грот (фок или бизань), отчего гик получает дополнительное название.

*Шкот – тросовая оснастка корабля, предназначенная для растягивания нижних углов парусов по рею или гику.

*Штирборд – курс корабля относительно ветра (бейдевинд правого галса)

*Кливера – несколько косых треугольных паруса на носу корабля, идущих от передней мачты к бушприту.

*Квартердек – помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, на один уровень выше шкафута, где обычно находился капитан, а в его отсутствие – вахтенные или караульные офицеры.

*«Голос моря» – так в старину называли явления, возникающие над поверхностью моря при сильном ветре. Теперь «голос моря» объясняется учёными математической теорией вихреобразования за обтекаемыми телами.

*Такелаж – общее название всех снастей на корабле (или вооружение только отдельной мачты) для крепления рангоута и управления им и парусами. Бывает стоячий (снасти для раскрепления неподвижных элементов рангоута) и бегучий (тросовая оснастка корабля).

*Выбленки – ступеньки из отрезков тонкого троса, ввязанные поперёк вант.

*Ванты – тросы (стоячий такелаж) для укрепления мачты в виде оттяжек к борту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Достояние Англии

Похожие книги