Читаем Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) полностью

Нет, он просто поглотил их, поглотил их обоих! Если есть кровавая печать духа, то, вполне возможно, существует и другой аналог подобной техники… Всё это ради силы Высших Богов! Алая дева использует те же методы. Они друг друга стоят!

Выхожу из комнаты Чжу Цин и натыкаюсь взглядом на Цзы Сяо.

— Говоришь, твой предок встретил древнейшего Бога много тысяч лет назад? — усмехаюсь, глядя на Повелителя Цветов с не лёгким презрением, — Бао Чжаню не больше десяти тысяч. Кажется, племя цветов слегка завысило собственную значимость, увеличив историю рода в несколько раз!

Бао Чжань не мог отделить от себя семя силы в первые тысячелетия. Это могло произойти на четвертой тысяче лет его существования — но никак не раньше.

Раздутое эго — проблема многих кланов небожителей…

— Я бы никогда не осмелился просить защиты у Хозяйки Шёлковой Долины, если бы знал, что древнейший придёт за своим даром, — опускает голову старик.

— Ты опозорил меня на всё бессмертное царство! — бросаю ему, и все боги, находившиеся в той же стороне, что и Повелитель Цветов, падают в обморок, испытав невыносимым трепет в своих душах.

Лишь старик Цзы Сяо остаётся стоять на ногах — и, тем не менее, даже он выплюнул целый рот крови.

— Они все хотели получить реликвию нашего племени — никому не была нужна сама Чжу Цин… осознав, что реликвия пропала из сокровищницы, все эти женихи потеряли бы к ней интерес, заставив страдать в несчастном браке, — откашлявшись и вытерев рот рукавом своего одеяния, отзывается старик, — как отец, я не мог желать ей такой доли…

— Как отец? Ты не имеешь права говорить такие слова, Повелитель Цветов, — качаю головой, вновь окатывая его своим тихим презрением, — ты отдал дочь древнему монстру, который забрал её жизнь лишь для того, чтобы восполнить свои силы.

— Лучше пусть уйдёт к тому, кто её создал, — совсем тихо отзывается Цзы Сяо.

— Лучше путь живёт, — с горечью отвечаю, испытывая боль внутри, — но ты не дал ей такого шанса…

С этими словами я разворачиваюсь, чтобы покинуть дворец племени цветов.

— Госпожа Инь Юэ, — произносит божество в форме стражи дворца, неожиданно появляясь передо мной.

— Чего тебе? — испытывая слишком большое искушение размазать его о стену, сорвав на нём свою злость, отзываюсь сухо.

— Прежде, чем госпожа Чжу Цин сама вернулась в свою комнату, она попыталась сбежать, и Высший Бог Лин Хун… — начинает, было объяснять божество.

— Ещё раз, — схватившись за голову, требую: моя сила внутри выходила из-под контроля, потому как моё душевное равновесие было нарушено.

Мне был необходим отдых или медитация, но события этого злополучного дня никак не отпускали меня.

— Что там про побег Чжу Цин? — требовательно повторяю.

— Госпожа Чжу Цин предприняла попытку сбежать, пока Хозяйка Шёлковой Долины и глава цветочного племени разговаривали. Однако, господин Лин Хун встал на её пути. Тогда госпожа Чжу Цин выдохнула цветочную пыльцу в лицо Высшего Бога и вознамерилась его обойти — но в следующий момент застыла, обернулась и буквально влетела обратно в свою комнату, захлопнув за собой дверь, — рапортует божество, опустившись на одно колено.

— Судя по всему, она почувствовала прибытие хозяина… — протягиваю, пытаясь подавить внутри бурю из самых не созидательных эмоций.

Забавно, что я его проникновение на свою землю вообще не ощутила!

Разница между нашими силами воистину равна пропасти…

— Так в чём дело? Почему ты рассказываешь мне всё это? — вспомнив о стражнике и вновь испытав желание смахнуть его со своего пути, бросаю резко.

— Господин Лин Хун после атаки госпожи Чжу Цин выглядел очень странно. Я решил, что Хозяйке Шёлковой Долины необходимо об этом знать! — сжавшись от моего недовольства, всё же выкрикивает божество в доблестном порыве.

— Синь Шэнь… — выдыхаю и оборачиваюсь дымкой.

Найти лиса не составило труда — он был в моём доме. Но его состояние действительно пугало меня…

— Что она с тобой сделала? — обращаюсь к другу, подходя ближе.

Лис стоял посреди гостиной, обхватив голову обеими руками, а из его рта вырывались тихие стоны.

— Синь Шэнь! — подлетаю к нему и кладу ладони на его запястья.

— А-Юэ… — выдавливает из себя гэгэ, но крепко зажмуренных глаз не открывает.

Замечаю его покрасневшие веки и не могу сдержать гневного выдоха: он ослеплен и дезориентирован каким-то странным ядом, — этот яд вынуждает его духовную силу бурлить, доставляя лису немалую боль. Даже удивительно, как при этом он смог добраться до моего дома из дворца племени цветов!

— Да, Шэнь-гэгэ, это я, — начинаю мягко гладить его по волосам, пытаясь успокоить.

— А-Юэ… нет… я уже говорил с тобой — и не раз… это не ты, это моё воображение… — качает головой лис, не размыкая рук на своей голове.

Что же такого наговорила ему иллюзия меня в его спутанном сознании?..

— Шэнь-гэгэ, прикоснись ко мне, это действительно я, — прошу, осторожно поглаживая его по запястью: если лис потеряет контроль, мало не покажется никому. Вздрогнет вся Шёлковая Долина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы