Бывший принц ещё не понял, какое испытание ему предстоит пройти: никто не будет беречь его чувства, несмотря на запрет напоминать преступнику о его прошлых деяниях, который я обязательно наложу на всех своих учеников. Но сам Цянькон будет вынужден притворяться, что не знает причин подобного к нему отношения… и тогда обязательно найдётся кто-то, кто захочет его защитить.
Или хотя бы помочь ему — единожды, не взирая на общий настрой и возможную утрату поддержки.
Я не буду останавливать никого. Я сама хочу увидеть, что из этого получится.
— Тебе запрещается говорить об отсутствии печати, — накладываю на Цянькона первый запрет, — запрещается признавать свою вину, что бы тебе ни говорили. И запрещается вести себя так, как ты вел себя в Небесном Дворце. Отныне ты — бессмертный, лишенный памяти и не ведающий своих корней, но очень благодарный Хозяйке Шёлковой Долины за её великодушное согласие взять тебя в свои ученики, — заканчиваю речь и взмахом руки отсылаю Цянькона в сторону Холма Первых Шагов; затем ловлю взгляд Бао Чжаня… — Что?
Эти печати помогут сбить с толку тех, кто вздумает проверить, сдержал ли древний Бог своё слово. На первый взгляд их сложно отличить. Разве что Летописец может оспорить наши действия, но с недавних пор я перестала опасаться разглашения мудрецом моих тайн: для того, кто так свято чтит правило «
— Я не думал, что ты так легко поддержишь меня, — замечает Бао Чжань.
— Мне понравилась твоя идея. Даже, если из неё ничего не получится, это будет любопытный эксперимент. В том числе — над моими учениками.
— Ты безжалостна к ним, — древний Бог наклоняет голову, внимательно глядя на меня.
— Если бы я их жалела, они бы не имели ни одного шанса возвыситься, — отзываюсь и на некоторое время замолкаю, анализируя повышенное внимание древнейшего к моему лицу…
— Ты зовёшь меня на «ты», — наконец, произносит он.
— Я решила, что формальное обращение в разговоре один на один будет выглядеть нарочито, — тут же отвожу взгляд, но успеваю заметить ладонь, крепко сжатую за спиной древнего Бога.
Он злится на меня за что-то? Или что-то прячет от меня?
— Бао Чжань… — протягиваю, было, как меня перебивают:
— Насколько мне известно, у тебя две новые служанки? Пусть подготовят для меня купальню; хочу расслабиться, — произносит древнейший и начинает идти в сторону дворца.
Всё же злится?..
Но ведь минуту назад он был явно доволен тем, что я перестала звать его на «вы»!
Задумчивая, иду следом, силой мысли взывая к вниманию Юби.
Через некоторое время прохожу мимо закрытой двери в купальню, где уже отдыхал древний Бог, так и не пригласивший меня присоединиться… хотя, признаюсь, я бы была не против…
Останавливаюсь в гостевой и знаком подзываю свою любимую лисичку.
— Слушаю, хозяйка? — тут же склоняет голову та.
— Для начала — перестань звать меня хозяйкой, — решаю остановить, наконец, этот фарс.
— А как мне звать госпожу? — растерянно спрашивает Юби.
— Так и зови — госпожа Инь Юэ, — назидательно произношу, затем понижаю голос, — от древнейшего были какие-то поручения касательно воды или лечебных трав?
Если он раздражен на меня по какой-то причине, он должен был попросить чего-то успокаивающего…
— Обычный расслабляющий сбор. Ничего особенного, — отвечает Юби, невольно взглянув в сторону купальни.
Значит, просто решил искупаться?
Но почему тогда его сжатая за спиной ладонь аж побелела от напряжения? И почему он так резко завершил наш разговор, направившись в мой дворец?
ГЛАВА 15. Семейные ценности
— По поводу вашего задания: Су Ми ведёт себя, как обычно. Я не заметила никаких странностей, — рапортует лисичка.
— Хорошо, — киваю, сосредоточенно думая о своём.
В конце концов, древнейшему сегодня напомнили о его ученическом долге. И о предательстве, которое он вынужден был совершить по отношению к своей наставнице.
Не всё же мысли древнего Бога должны вертеться вокруг меня!
— Отправляйся к своим сестрам и потренируйся. У меня больше не будет заданий для тебя сегодня, — отпускаю Юби, продолжая упорно думать о Бао Чжане.
— Но как же вода в купальне? Её надо будет слить, а саму купальню почистить и… — начинает, было лисичка.
— С этим я сама справлюсь, — отмахиваюсь от неё, — Забирай с собой Су Ми и иди на Холм Первых Шагов!
— Так и сказали бы, что хотите остаться с древнейшим…
— Юби! Кляп на твоём рту может стать пожизненным украшением, — осекаю её.
— Накажите меня хозяйка! Я опять ляпнула лишнее!! — падает на пол лисичка, мгновенно разволновавшись.
— Накажу. Эту неделю ты не сможешь выносить оценочных суждений, — щелкнув ей по лбу, произношу строго и отпускаю восвояси.
Племянница Синь Шэня уходит, потирая лоб и ещё не понимая, как сильно отразится на ней подобный запрет… но об этом я подумаю позже!
А сейчас…