Читаем Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) полностью

— Слово владыки — закон, — с вызовом цежу, вытягивая Повелителя Цветов из-под своей же защиты в Шёлковой Долине прямо в тронный зал.

Когда глава цветочного племени появляется передо мной, застывают абсолютно все. Даже я с легким удивлением смотрю на старика Цзы Сяо, изумленного своим собственным переносом из одного царства в другое.

Опускаю взгляд на свою ладонь, сосредоточенно думая о произошедшем. Управлять телами подчиненных на своей территории — это одно. Безусловно, это высший уровень единения со своей землей, но этого можно достичь… чего, собственно, я и добилась совсем недавно!

Но вызывать Высшего Бога в чужие владения одним лишь усилием мысли…

Это власть, бросающая вызов самому владыке. Ведь даже Синь Шэнь вынужден отправлять стражу за теми, кто ему нужен!

Я вообще не могу припомнить ни одного Бога, способного на что-то подобное!

— Госпожа Инь Юэ… что происходит? — слышу голос старика Цзы Сяо и впервые не нахожу, что ответить.

ГЛАВА 19. Время расставить все точки

Арка «Уроборос»

— Господин Цзы Сяо, в данный момент ведется расследование о причастности лидеров Края Пяти Озёр к попыткам дестабилизировать бессмертное царство, предпринятым древней бессмертной по имени Су Цзынь, — произносит Летописец, обращая на себя внимание старика, — и вы вызваны, как подозреваемый.

— Су Цзынь? — переспрашивает Повелитель Цветов и переводит взгляд на меня.

— Вам знакомо это имя? — пользуясь тем, что окружающие небожители отвлечены самим фактом появления в Небесном Дворце нового Бога, спрашиваю сосредоточенно.

Личность Су Цзынь была раскрыта только что — старик просто не мог знать имени алой девы: ведь всё это время он был на территории Шёлковой Долины, отсеченный от любой информации.

— Это то немногое, что сохранилось с древних времен и передавалось от одного главы клана — следующему… Имя, — хмурясь, отвечает Повелитель Цветов.

— Почему это имя передавалось внутри вашего племени? — переспрашиваю напряженно.

— Как мне рассказывал мой отец, — протягивает Цзы Сяо, сосредоточенно вспоминая подробности, — Древний Бог, что передал нашему предку семечко своей силы, звал древнюю реликвию по имени. И, когда Цветок Алого Пламени преобразился в дитя, я почувствовал острое желание назвать девочку Су Цзынь, однако, остановил себя. И назвал дитя созвучным именем — Чжу Цин.

Застываю, глядя на Повелителя Цветов широко раскрытыми глазами. Что всё это значит? Какая связь объединяет Бао Чжаня и эту вездесущую создательницу всех моих проблем?! Разве они не были любовниками? Тогда по какой причине часть древнейшего зовётся именем алой девы? И почему эту часть он возжелал вернуть несмотря на то, что сам от неё в своё время отказался?..

— Повелитель Цветов, знали ли вы о том, что главы кланов Края Пяти Озер имели сговор с алой девой? — громко произносит Синь Шэнь, останавливая все голоса в тронном зале и явно давая понять, как он относится к нашему негромкому обсуждению общих секретов с главой цветочного племени.

— Их сговор ещё не доказан, — аккуратно замечает Левая, склоняясь к уху Синь Шэня.

— Я уже давно тайно наблюдаю за Краем Пяти Озер. За постановками, что играются на площадях во время местных фестивалей и ярмарок. За общим настроем жителей этих земель… — протягивает лис, внимательно оглядывая ряды небожителей, — тревожный звон начал раздаваться задолго до того, как я сел на этот трон. И теперь, когда я несу ответственность за всё бессмертное царство, я просто не имею права игнорировать его.

После этих слов присутствующие в зале в прямом смысле перестают дышать. Новость о том, что владыка ведёт наблюдение за всеми землями, не на шутку встревожила титулованных бессмертных.

— Но вы правы, мне стоит дождаться появления Бога ручьев и водоемов, чтобы утвердиться в своих подозрениях, а пока… — Синь Шэнь подаёт знак страже, — Повелитель Цветов будет взят под стражу, как и все лидеры Края Пяти Озёр.

— Стоит ли мне напомнить, что Повелитель Цветов уже давно не член альянса? — всё же решаю отстоять своего подданного.

— Стоит ли мне напомнить, что владыке нельзя перечить? — холодно взглянув на меня, уточняет лис.

Недоверчиво выдыхаю, глядя на него.

— Я позволила себе лишнее, — признаю, опустив голову на пару сантиметров, не более.

Затем резко разворачиваюсь и желаю уйти, но Летописец меня останавливает.

— Госпожа Инь Юэ, это первое серьёзное мероприятие на территории Небесного Дворца с момента прихода к власти нового владыки, — совсем тихо напоминает мне мудрец, — пожалуйста, будьте благоразумны.

Сжимаю губы, глядя в пол. Но затем киваю. Я сама пришла к нему, потому что хотела помочь. И сейчас не могу демонстрировать всем своё презрение к правителю небожителей — гордо покидая зал после легкой перебранки.

— Благодарю за ваше наставление. Я забылась, — совсем беззвучно произношу.

— Много всего произошло в вашей жизни за последние несколько дней. Я могу вас понять, — кивает Летописец и жестом предлагает занять моё законное место. Едва ли не первое по приближенности к трону…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы