Через несколько минут, обессиленная, валюсь на пол и без единой возможности открыть рот и позвать на помощь, смотрю, как на стенах и потолке главного зала Небесного Дворца появляются трещины…
Верхний мир скоро будет разрушен… а я — погребёна под его обломками…
Но, если он услышит, если поймёт… если сделает, как сказала…
СПУСТЯ НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ…
— Признайся честно — ты же знала, что всё будет именно так? — лис поворачивает голову и встречает мой взгляд.
…зелёная травинка едва не утыкается ему прямо в глаз, из-за чего Синь Шэню приходится крепко его зажмурить…
— Если кто и знал обо всём — так это Летописец! Ну, или тот, другой бессмертный, который отвечает за наши судьбы в будущем времени, — отзываюсь лениво, расслабляя всё своё тело на зелёной поляне Шёлковой Долины.
— Кто бы мог подумать, что новый мир вырастет на твоём абрикосовом дереве, — качает головой Синь Шэнь.
— Кто бы мог подумать, что он решит окутать бессмертное царство своей защитой и навсегда отделит верхний мир от мира демонов! — парируя, протягиваю с усмешкой, — Мы были уверены, что всем небожителям придётся куда-то переходить!
— А в итоге мы остались на месте — и это наш мир выскользнул куда-то… непонятно куда! — криво заканчивает Синь Шэнь и вновь косится на моё тело, — Слушай… можно я хоть разок… — лис протягивает ко мне руку, но я шлепаю его по загребущей ладошке.
— Он прибьёт тебя и скажет, что так и было, — предупреждаю серьёзно, с некоторым трудом приподнимаясь до положения сидя.
— Да уж… «ослабленный» древнейший оказался сильнее всех нас вместе взятых, — поворачивая голову в поиске моего супруга, бормочет недовольный лис.
— Он не совсем адекватно воспринимал свою силу, это факт, — соглашаюсь, вспомнив, что Бао Чжань устроил после моего небольшого «подвига» в тронном зале.
— Как можно настолько ошибаться в оценке своих возможностей? — не желает понимать его Синь Шэнь, — И вообще! Почему твой муж постоянно заставляет меня сомневаться, кто тут владыка?!
— Он развил слишком бурную деятельность после уничтожения Су Цзынь… я поговорю с ним, — киваю, бесстрашно вставая на сторону друга. — К слову о всяких там владыках: как долго ты планируешь отдыхать у меня на травке? Тебя ещё не потеряли в Небесном Дворце?
— В какую зануду ты превратилась! — Синь Шэнь поднимается на ноги, отряхивает свои дорогие одежды и одаривает меня задумчивым взглядом, — Когда всё закончится, ты станешь прежней?
— Друг мой, некоторые перемены необратимы, — хмыкаю, также поднимаясь с травы и принимая его помощь в процессе, — Синь Шэнь…
— Да, а-Юэ? — продолжая удерживать меня за руку, отвечает лис.
— Думаю, тебе пора жениться…
Некоторое время друг пристально смотрит мне в глаза, и мне чудится, что я вижу беспросветную тоску где-то в глубине его взгляда… но, вот он моргнул, и улыбнулся мне своей теплой улыбкой:
— Хочешь, чтобы наши детишки играли вместе, как некогда — мы с тобой?
— Твои дети будут играть в Небесном Дворце, вряд ли их кто-то отпустит сюда, — замечаю, справедливости ради.
— Это уж мне решать — где они будут играться! — натягивая на себя маску повелителя всех небожителей, уверенно произносит мой друг.
— Какой важный, раздувший щёки, лис! — хмыкаю, — Таким и нарисую тебя к нашей следующей встрече…
— Об этом твоём увлечении, — не очень уверенно протягивает Синь Шэнь.
— Госпожа Инь Юэ? — звучит у меня в голове голос Летописца.
— ОН ЗДЕСЬ! — громко отвечаю, глядя на застигнутого врасплох моим «предательством» лиса…
— Прошу вас, передайте ему… — начинает, было, Летописец.
— Тебя уже ждут во дворце, — сообщаю владыке, так и не дослушав старца.
Да, мне стыдно. Но я прекрасно знаю, о чём он скажет!
— А-Юэ! Ещё хоть пять минут! — просит Синь Шэнь, не желая возвращаться к слишком уж ретивой Богине-генералу его армии, решившей навести порядок во всём дворце в связи со всеми последними событиями и во славу владыке-избавителю!
— Дела ждут, о, великий владыка! — торжественно сообщаю ему и взмахом ладони отправляю лиса в небо.
Затем разворачиваюсь к супругу, «незаметно» следившему за мной с дальнего холма.
Бао Чжань мгновенно сокращает расстояние и опускается на траву рядом со мной.
— Сколько он ещё будет ходить сюда? — спрашивает, начиная основательно отряхивать моё платье, ревниво избавляя меня от запаха лиса.
— Столько, сколько ему потребуется для заживления всех ран, — спокойно отвечаю, стойко принимая «помощь» мужа.
— Он жив здоров, — подхватив меня на руки, бросает древнейший и идёт вперёд.
— Его раны — душевные. Ты знаешь об этом, — привычно-мягко напоминаю.
— Права ты: ему жену надо найти, а не к тебе ходить и к животу твоему руки тянуть, — бормочет Бао Чжань.
— Он будет общаться с нашим ребёнком. Ты ему этого не запретишь! — произношу совершенно серьёзно.
В конце концов, он друг моего детства. И я не могу отвернуться от него сейчас, когда ему так необходимо моё плечо…