Читаем Тайна Хермелирда (СИ) полностью

Буйный нрав Седрика и здесь дал знать о себе. Не дождавшись ответной реакции на собственные речи от солдат, барон выхватил меч из ножен и кинулся к безоружному Тиму. Дик с упоением наблюдал, как глаза Эгона наполнились испугом, как он, одной рукой завел девушку за свою спину, а другую выставил навстречу занесенному над головой клинку. Седрик стиснул зубы и без содрогания сделал рубящее движение вниз...

Одержимый желанием поскорее разделаться с Тимом, Седрик не заметил, как из широких пол плаща Сигурд ловким движением достал свой меч и блокировал удар. Острая сталь встретилась с громким звоном. Барон навалился на клинок всем телом, тесня альва к стене, в надежде, что тот не выдержит напора и вывернет меч так, что представится возможность для решающего удара. Но Сигурд был полон сил и не давал возможности Дику осуществить задуманное. Лица барона и альва приблизились к пересеченным клинкам.

- Послушай, барон, - начал разговор Сигурд, - Тим и вправду шел сюда, чтобы помочь тебе! И это он убедил нас поддержать тебя в битве против троллей. Ни один альв не пришел бы сюда, если от этого не зависело бы наше возвращение домой.

- Ты видел, сколько троллей атакует крепость? - Седрик не ослаблял своего напора на меч. - И они почти неуязвимы для нашего оружия! Рано или поздно Хермелирд падет. Так не все ли равно, в битве с какими отродьями встретить свою кончину?

- Мы принесли пыльцу наших цветов! Она поможет в уничтожении троллей!

- Пыльца цветов? Поможет? Ха! - Рассмеялся Седрик. - Ты смеешься надо мной, Сигурд? Неужели я в это поверю!

Лицо предводителя альвов помрачнело. Сигурд больше не казался умиротворенным. Оттолкнувшись ногой от стены, он смог отбросить барона назад, прямо на стоящего за его спиной Лотара. Напряженная рука коменданта была готова для дачи знака солдатам к атаке.

- Что ж, не верить нам - это твое право, Седрик. - Грозно проговорил Сигурд, становясь в боевую стойку. - Значит не зря я привел с собой отряд альвов, что стоит сейчас в твоей библиотеке. Мы примем этом бой. Ведь правда же, господин Эгон?

С этими словами предводитель альвов подмигнул Тиму. Девушка, что стояла к двери книгохранилища ближе всех, стала потихоньку приоткрывать ее.

- Ну хорошо, если у вас и имеется средство для сокрушения троллей, то почему бы не показать его в деле? - Спросил Дик.

- Почему бы не начинать все разговоры с подобного, а не хвататься за мечи? - Улыбнулся Сигурд и спрятал сталь обратно в ножны.

Девушка открыла дверь библиотеки, и на площадь друг за другом стали появляться вооруженные альвы, неся на своих плечах мешки с непонятным содержимым.

- Брат Дьярви, - позвал одного из них Сигурд, - выдели мне, пожалуйста, один мешок для того, чтобы убедить господина барона.

Пухлый и бородатый альв, к которому было направлено обращение, поклонился предводителю и, скинув с себя мешок, развязал его. Внутри этого мешка оказалось большое количество тряпичных свертков, один из которых и достал Сигурд.

- И где тролли? - Спросил он у растерявшегося в неведении Дика, пристально наблюдавшего за странной процессией.

- Иди за мной. - Выйдя из оцепенения, Седрик повел альва к одной из лестниц, ведущей на крепостную стену.

Когда они забрались, то картина, что предстала перед ними не вызывала радости. Тролли уже перебрались через ров, без труда преодолев водную преграду. По пути своего следования монстры вырывали и заостренные деревянные колья, что торчали из воды, таким образом, очищая дорогу своим собратьям. Как и раньше, стрелы не причиняли им особого вреда.

Сигурд перегнулся через край стены и поглядел вниз, словно оценивая обстановку. Прямо под ним стоял тролль, который вскарабкался по выступам камней крепости наверх и наносил удары своей огромной дубиной о закрытый подъемный мост. Кинутый предводителем альвов тряпичный сверток угодил прямо в брюхо твари. От удара сверток раскрылся, и тролля окутало облако зеленоватой пыли. Зарычав громче обычного, монстр отбросил свое оружие и стал рьяно тереть глаза.

- Стреляй в него! - Крикнул Сигурд стоящему рядом лучнику.

Воин, не раздумывая, спустил тетиву, и уже через мгновение попавшая в шею тролля стрела прекратила его существование. Седрик обомлел.

- Это истинное чудо! - Воскликнул барон. - Необходимо поднять все мешки на стены в помощь моим лучникам!

- Вы не забудете отблагодарить нас возможностью отправки домой, господин барон? - Хитро прищурился альв. - Как мне помнится, ваш советник обещал подумать над этим.

- Я помню! - Вспомнив об ушедшем Эбнере, Седрик поморщился. - Но в попытке осуществить задуманное дядюшка отбыл из замка в сторону истока ручья. Теперь я не знаю, где он может быть.

- И где же этот исток?

Барон показал Сигурду направление, куда ушел в поисках пиксиды Эбнер. Предводитель альвов пристально вглядывался вдаль, пока лицо его не озарилось радостной улыбкой.

- Смотри, Седрик! - Воскликнул Сигурд. - Я, кажется, вижу твоего любезного дядюшку. Он стоит на поляне с каким-то лохматым человеком в заношенной одежде и размахивает странным предметом!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы