Читаем Тайна Хермелирда (СИ) полностью

- Для тебя я не Седрик, а господин барон, красавица! - Улыбаясь, произнес Дик. - Но я разрешаю обращаться ко мне, как тебе заблагорассудится. И только потому, что ты понравилась мне еще тогда, когда мы встретились в первый раз. Так не лучше ли нам будет оставить этого труса и предателя и уединиться в моем доме, дабы доставить друг другу наслаждение?

- Оставь подобные речи для своих служанок, барон! - Гордо ответила Эйдин.

- Да как ты смеешь мне перечить, девчонка! - Огрызнулся Седрик и, схватив принцессу за локоть, дернул к себе. - В Хермелирде никто не смеет препятствовать моей воле!

В это мгновение рука в латной перчатке обрушилась на лицо барона. Вскочивший на ноги и пылающий от гнева Тим уже тянулся к ножнам.

- Считай, что твой смертный приговор уже приведен в исполнение, господин Эгон! - Потирая ушибленную щеку, выкрикнул барон.

Мечи столкнулись в воздухе, сотрясая его своим звоном. Озлобленные мужчины вкладывали в каждый удар всю силу. Тим, издавая вопли, обрушивал оружие на отбивающегося Седрика. Блокируя ряд ударов, барон изловчился и свободной рукой протолкнул рыцаря вперед. Эгон пошатнулся, но смог сохранить равновесие и отпрыгнуть от стали, летевшей в его шею. Седрик и Тим крутились на месте не в силах поразить друг друга. Чувствуя, что рано или поздно Дик, имеющий больший опыт в фехтовании, все же одержит верх, Эгон пытался уследить любую ошибку своего соперника, которая предоставила бы возможность для победы. Наконец, он узрел ее. Разгоряченный схваткой Дик сделал глубокий выпад. Благодаря этому, Тим сумел не только увернуться, но и перехватить руку барона с мечом. Рыцарь моментально нанес Седрику удар ногой под колено, заставив того распластаться на земле.

Придавив носком сапога ладонь барона, зажавшую оружие, Тим приставил меч к горлу поверженного для нанесения последнего удара.

- Остановись, Тим! - Воскликнула Эйдин и схватилась за занесенную руку рыцаря. - Подумай, сколько солдат сейчас кинутся на подмогу барону!

- Тогда будем считать, что ты простила этого человека! - Довольный собой Тим спрятал меч обратно в ножны и протянул Седрику руку, чтобы помочь подняться.

- Я никогда не прошу прощения! - Барон отвернулся от протянутой руки и встал самостоятельно. - Теперь ты понимаешь, какую беду ты навлек на себя? Кстати, а вот и Лотар. Сейчас отдам распоряжение бросить тебя с крепостной стены на съедение тварям!

И в самом деле к месту потасовки бегом приближался комендант замка со взволнованным видом. К счастью для Тима, Лотар, похоже, не видел произошедшего. Запыхавшийся комендант произнес лишь только одно:

- Господин, у нас закончилась пыльца! Тролли ползут по стенам и скоро ворвутся в крепость! Каковы будут распоряжения?


- А какие могут быть еще распоряжения, если вы, глупцы, не справляетесь с простейшим! - Все внимание Седрика переключилось на коменданта. - Я же сказал держать оборону! Оружие у вас никто не отнимал! Нет пыльцы, так сражайтесь без нее! И чтобы ни одна тварь не взошла на стену!

- Господин, прошу вас пройти со мной и узреть все воочию! - Оправдывался Лотар.

- Пойдем, что же делать! И зачем мне такие военачальники, которые не в силах командовать?

Когда барон с комендантом удалились, Тим заметил, что девушка не сводит глаз с его пояса.

- Ты должен им помочь, Тим. - Утвердительно сказала Эйдин.

Еще не отошедший от схватки с Диком рыцарь удивленно округлил глаза.

- Я? Им? - Переспросил Тим. - Да от меня никакого проку! Кроме того, теперь я стал им ненавистен больше троллей!

- У тебя есть пыльца. - Сухо ответила принцесса.

Так вот куда она смотрела! Эгон вспомнил, про те свертки, что передал ему Сигурд перед прорывом. Да только как они помогут? Не остановит же это полчища троллей, лезущих в замок. Но восстановить свое доброе имя не помешает. Все-таки мудра принцесса альвов, что сказать...

- Могла бы поблагодарить за свое спасение, а не одаривать советами. - Скорчил обиженную гримасу Тим. - Я рисковал жизнью ради тебя!

Губы Эйдин прильнули к губам Эгона, одарив рыцаря жарким поцелуем. Время в очередной раз отступило от влюбленных, словно понимая, что не властно над ними.

- Я думаю, что ты и так чувствуешь мою благодарность, отважный рыцарь. - Томно прошептала девушка. - Но и судьба моего народа мне далеко не безразлична. Поэтому прошу тебя, сделай сейчас все возможное, чтобы Хермелирд выстоял.

- Считай, что я уже в бою, моя госпожа! - Тим водил кончиком носа по лицу Эйдин. - С твоим именем на устах!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы