Читаем Тайна холма Билликок полностью

- Бежим отсюда! - сказал Дик.

- Надо взглянуть, где его приятели, - сказал Джулиан. - Может, он их так стукнул, что нужно вызывать врача.

- Я и забыл про них, - сказал Тоби.

Двух ночных гостей нигде не было, как ребята ни искали их.

- Уползли куда-то, - сказал Дик. - Не хотел бы я иметь такого дружка, как Вилл.

- Зато такого друга, как Тимми, хорошо иметь всем! - сказал Джулиан и погладил подбежавшего к нему пса. - Но как ты попал сюда? А, Тимми?

- Девчонки забеспокоились и послали за нами, - предположил Дик, скомандовали "ищи!", а уж он по нашим следам сам нас нашел. Ему разве трудно... Правда, Тимми?

И он тоже погладил его и даже поцеловал в широкий лоб с белой звездочкой.

Они уже стояли под огромным дубом, откуда сегодня начали свой не слишком удачный поход на ферму.

- Не слишком-то много удалось узнать, - подвел итог Джулиан. - Зато мы увидали Брента, а также убедились, что Вилл Джейнс не очень хороший человек.

- Раньше он был лучше, - сказал, Тоби. - А как стал пить... Ладно, я пошел домой. Что наметим на завтра?

Голос у него был печальный и утомленный.

- Придется снова идти сюда, - сказал Джулиан. - Мы теперь знаем, что Вилл чем-то помог этим мужчинам, которых потом нокаутировал, и они жили у него. А денег, сколько нужно, не заплатили. Но кто они такие и почему тут скрывались, мы не знаем...

- В этом помочь может только один человек - его мать, - сказал Дик. Если захочет, конечно.

- Вот именно - если... Пока. До утра!

Тоби пошел в одну сторону, а Дик с Джулианом и их спаситель Тимми - в другую.

Девочки забросали вопросами вернувшихся братьев, и после того как их любопытство было удовлетворено, рассказали про Тимми: как он начал вдруг волноваться, метаться по лужайке, скулить, а когда ему сказали: "Иди, Дик, Джулиан... там... ищи!" - Сорвался с места и тут же скрылся из вида.

- И примчался как раз вовремя, - заметил Дик.

Была поздняя ночь, но, похоже, никто не хотел спать, и потому стали обсуждать, что делать дальше, завтра...

Тоби тоже не спалось в доме на ферме. Он думал все о том же: о своем двоюродном брате Джеффе. Он не верил в его гибель, не хотел верить! Но, если это так, то где же Джефф? Где Рэй? Где их искать?.. Ведь только они сами могут снять с себя страшное обвинение, очиститься от чудовищного слова "предатель"...

На следующее утро вся Пятерка проснулась очень рано. Освежившись ключевой водой и обнаружив в "холодильнике" не так уж много пищи, они без особого аппетита все же доели ее и затем единогласно решили идти все вместе на ферму бабочек... Для чего? Попытаться выяснить все, что можно выяснить и что не удалось раньше... У кого? В первую очередь у старой миссис Джейнс, потому что кто, как не она, должен знать, каких людей привел к ней в дом ее сын, для чего он это сделал и кто они такие.

- Сначала попробуй поговорить с ней ты, Дик, - сказал Джулиан. - Может, она помнит, как получила от тебя деньги, и в благодарность будет откровенной. А потом напустим на нее девочек, если у тебя ничего не получится.

- Бедная миссис Джейнс, - вздохнула Джордж, - тяжелый для нее сегодня денек.

- Шутки шутками, а от ее рассказа сейчас многое зависит, - сказал Дик.

- Если полиция от нее ничего не добилась, нам тем более не удастся, сказала Джордж.

- Попытка - не пытка!..

Во двор фермы они входили не без боязни - не хотелось опять столкнуться лицом к лицу с Биллом Джейнсом или с ловцами бабочек.

К счастью, никого из мужчин в поле зрения не было, а увидели они миссис Джейнс - та с трудом тащила корзину белья, чтобы развесить для просушки.

Когда она взглянула на них, всем стало видно, что под глазом у нее огромный синяк.

Энн подбежала к ней.

- Я помогу донести и повесить, - сказала она. - Ой, где вы так ударились? Надо чем-то смазать.

Энн стала развешивать белье на веревке, пришпиливать его защелками, Джордж подошла помочь. Миссис Джейнс стояла молча, с удивлением глядя на девочек, словно не вполне понимая, как они здесь оказались и что делают.

- А где же мистер Грингл и мистер Брент? - спросила Энн.

Старуха в ответ пробормотала что-то малопонятное, из чего с трудом можно было сделать вывод, что эти джентльмены отправились за своими чертовыми бабочками.

- А ваш сын Вилл? - задала вопрос Джордж таким тоном, словно речь шла об ее хорошем знакомом.

Вместо ответа, к замешательству девочек, миссис Джейнс разразилась рыданиями. Потом, к еще большему их замешательству, она приподняла обеими руками свой фартук, накинула на голову и так - не видя ничего перед собою -побрела к дому.

Дик бросился к ней, помог найти дверь, войти на кухню и усадил в качалку, где она продолжала рыдать, не открывая лица.

- Что с ней сегодня? - спросила Энн, сама готовая заплакать. - Неужели кто-то ударил?..

Наконец миссис Джейнс отняла передник от лица, внимательно вгляделась в Дика, будто изучая его.

- Это ты подарил мне деньги, - сказала она. - Я помню. Не такая я дура. Ты добрый парень. - Она похлопала его по руке, - сейчас нет добрых... Мой сын... бьет меня... Видишь, какой глаз?..

- Неужели это он сделал? - Дик в самом деле не мог в такое поверить.

Перейти на страницу:

Похожие книги