Жаль, акульей пастью нельзя улыбнуться.
Мы плыли на глубине примерно пяти метров над рифлёным песчаным дном и полями водорослей, и я почувствовал, как Джонни постепенно начинает расслабляться. Давно пора. Как-то противоестественно, когда твой воспитатель тебя боится!
Когда мы оказались в более скалистой местности, он весело спросил:
Мне стало щекотно, когда рыбки чистили мне жабры, но я удержался и не захлопнул пасть, чтобы не проглотить ненароком мелких работяг.
Когда моё акулье тело засияло чистотой, Джонни показал мне, как он в обличье окуня сидит в засаде под нависающими утёсами и подстерегает добычу. В общем, мы классно провели время и усталые, но довольные вернулись в Майами с богатым уловом ракушек.
За завтраком я рассказал друзьям, как хорошо мы впервые поплавали вместе. Шари, Блю и Ной порадовались за меня, а Джаспер с гордостью похлопал меня по спине:
– А я и не сомневался, что ты ничего Джонни не сделаешь. Как и мисс Уайт не стала бы есть
Мисс Уайт. Мы так и не знаем, где она и что с ней. Я оглядел столовую в поисках Шелби и Мариса, но их нигде не было видно.
Когда остальные хотели вернуться к своим тарелкам, Юна хлопнула в ладоши:
– Так, ребята, океанистый сюрприз!
Мы все поглядывали на Шари – похоже, она ни о чём не догадывается. Это хорошо!
Торопливо доев, я вместе с десятком одноклассников выскочил на улицу. Ракушка, которую я собирался подарить Шари, лежала у меня в хижине, завёрнутая в голубую салфетку: ничего красивее у меня не нашлось. Когда я вернулся, одноклассники уже ждали в столовой, что-то пряча за спинами… И уже второй раз за это утро все уставились на меня. Я не очень люблю находиться в центре внимания, но сейчас хотя бы повод более приятный. Я торжественно направился к Шари.
– Что такое? – спросила она. – У тебя такой вид, будто тебе креветка в жабры заползла.
– Шари, мы все видели, что ураган разметал твою коллекцию ракушек в лагуне, – начал я. – Поэтому мы подумали… ну, точнее я, а остальные сразу согласились… ладно, не важно, в общем, мы решили, что ты не откажешься от новых. – И я вручил ей завёрнутую ракушку, которую нашёл на острове Санибел.
– Ой, какая океанистая! – восхитилась Шари, развернув ракушку. – Таких я ещё не видела!
Нокс, держа в клюве маленькую жёлтую ракушку, подплыл к Шари и сунул свою находку ей в руку:
Шари рассмеялась:
– Спасибо-спасибо, вы все такие милые!
Скоро корзина, предназначенная для булочек к завтраку, наполнилась пёстрыми экземплярами. Краем глаза я наблюдал за Нестором и Крисом, которые, как я знал, влюблены в Шари. Интересно, что приготовили они? Нестор – ничего особенного: всего лишь раковину улитки-молнии. А вот Крис, оказывается, всё это время прятал за спиной гигантский стромбус – снаружи бежево-бело-коричневый, внутри нежно-розовый.
У Шари округлились глаза.
– Ух ты! – воскликнула она, с благоговением вертя в руках огромную ракушку. – Я положу её в самый центр своей коллекции. Клянусь великой волной – дно лагуны будет напоминать дворец королевы!
– Значит, я правильно выбрал, – улыбнулся Крис. Вот слизняк!