Рабин, разумеется, все это время находился где-то поблизости и прослушивал то, что происходит в квартире. Он понял, что Код да Винчи, который он безуспешно пытался найти в квартире синьора Вазари прошлой ночью, потерян и теперь уже навсегда, но он услышал и признание Петьёфа, который напрямую рассказал Дику о своих планах.
Рабину, так же как и Петьёфу, нужны были эти страницы. Владеющий ими может не беспокоиться — его подложного «потомка Христа» без этих бумаг не изобличат. Вот Рабин и пошел в лобовую атаку, надеясь отобрать у Петьёфа рукописи Леонардо. В результате все люди, обладавшие достаточной информацией, погибли.
— Дик, но я одного не понимаю… — сказал я. — Как вы догадались, что тексты Леонардо находятся внутри книг его библиотеки? И что книги Мельци — это и есть утерянная, как рассказывают, библиотека Леонардо?
— Очень просто, — ответил Дик и достал из кармана книгу с латинскими изречениями.
— Дик, ты это серьезно? — я чуть не расхохотался.
Ответ моего друга выглядел, по меньшей мере, комичным. Как об этом могла рассказать книжица с латинскими изречениями?
— Серьезно, — невозмутимо ответил Дик.
— Да ладно… — обиделся я. — Будет уже меня разыгрывать.
— Я не разыгрываю, — убежденно ответил Дик.
— Но как, Дик?! Как эта книга может сказать, где спрятана тайна Леонардо?!
—
— О'кей, убедил, — нехотя согласился я, продолжая сомневаться в главном — что ответ подсказала эта странная книжка. — И что же это был за повод на этот раз? Какое изречение?
— Ты когда-нибудь видел в ней пустые страницы?
— Пустые страницы? — удивился я. — Без текста?
— Да.
— Нет, не видел.
— А я спросил у нее, как нам быть, — сказал Дик. — Открыл ее и увидел пустую страницу. Пустую страницу…
— Пустую страницу? — я все еще не понимал, что привело Дика к правильному ответу.
— Да, именно, — закачал головой Дик. — Страницу, которой
— Ну, а дальше?! Дик, дальше?
— «Все рукописи давно превратились в книги», — Дик процитировал синьора Вазари и улыбнулся.
— И что?…
— И что за странная вещь! — чуть не воскликнул Дик. — Ты ведь все можешь понять. До всего можешь дойти сам! Но почему ты ленишься?! Это же глупо! Глупо!
Дик развел руками, словно показывая вокруг себя. Я оглянулся. Мы стояли в разгромленной комнате-мастерской синьора Вазари, где он любовно реставрировал и даже печатал книги.
— «Все рукописи давно превратились в книги»! — заорал я. — Господи, не может быть! Рукописи — в книги. Точно! Дик… — я был потрясен.
Действительно, синьор Вазари дал нам всю информацию — все ищут рукописи, а их нет, они спрятаны в книгах, лишние, подшитые страницы,
— Но, Дик, но как вы с Франческой… Как вы сговорились? Там же были люди Приората…
— Мы просто поговорили
— О цветах?
Я обернулся и увидел ее — Франческу, стоящую в дверном проеме. Уставшую, но такую красивую, такую удивительно красивую.
— Думай, — еле слышно прошипел Дик.
И тут я понял, почему Дик только что кричал на меня: «Это же глупо! Глупо!» Я выгляжу глупо. Я перед
— О цветах, — улыбнулся я, и покачал головой в знак согласия. — О гербарии.
Наши глаза встретились.
— Именно, — улыбнулась Франческа и сделала шаг мне навстречу. — Нас уже отпустили. Я еду в больницу, к папе.
— Мы едем, — ответил я.
— Бумаги я беру с собой, — предупредил нас Дик, загадочно улыбнулся и проскользнул в коридор. Чтобы не помешать, чтобы не спугнуть, не нарушать…
А мы стояли друг против друга. Друг против друга.
Глава CVII
СУД
— Истинное Евангелие? Не может быть… — молодой король не верил своим ушам. — Но в чем его отличие?
— Это жизнеописание человека, спасшего всех нас полторы тысячи лет назад, — ответил Леонардо, не глядя на короля.
— Человека? — удивленно приподнял брови Франциск.