Но положение Чезаре было слишком шатким, поэтому оставалось надеяться лишь на удивительные способности
Но на вторые сутки стало понятно, что даже талант Бернардо бессилен ввести Джованни на папский престол. Около полуночи Пьетро вернулся домой, в римскую резиденцию Медичи, почерневший от волнения и усталости.
— Они выбрали Пикколомини, — старший брат швырнул в угол бархатный берет.
— Забавно, — промолвил Джулиано. — Этот подагрик еле жив. И ведь он не кардинал даже…
— Делла Ровере боится, что его могут заподозрить в отравлении Александра VI, — Пьетро буквально скрежетал зубами. — Вот и выбрали немощного старика, который днями напролет читает себе отходные молитвы! Ровере надеется быть следующим. Черт возьми, нам не хватило всего двух голосов, чтобы избрать Джованни! Единственное радует — что делла Ровере не хватило столько же!
— А когда приедет наш брат-кардинал? — зевнув, спросил Джулиано.
Пьетро едва сдерживал раздражение. После смерти старого Борджиа Джулиано, казалось, окончательно потерял интерес к их семейному делу. Он каждый день бывал в монастыре святого Франциска, день ото дня становясь все бледнее и тоньше.
— Джулиано, ты сегодня хоть что-нибудь ел?
— Нет. Мне не хочется.
— Ты стал похож на привидение. Тебе надо есть, — озабоченно нахмурился Пьетро.
— Я же сказал, что мне не хочется!
Пьетро хотел что-то возразить, но после всех треволнений последних дней у него просто не осталось сил.
— Как
— Как всегда, чиста и мила как ангел, — последовал ответ. — Знаешь, сегодня мы с ней играли в слова. И
— Мне, кажется, тебе не следует проводить с
— Что в этом плохого? — неожиданно возразил брат. — Пусть
Руки Пьетро сжались в кулаки.
— Ты с ума сошел?! Черт тебя дери, Джулиано!
— А тебе разве мало жизни обычного знатного вельможи? Мало одного дворца во Флоренции? Мало тех средств, что у нас есть?! — взорвался Джулиано. — Ты одержим властью, Пьетро! Ты всех нас погубишь! И
Пьетро покраснел от гнева, так что казалось, кровь вот-вот брызнет из него во все стороны.
Однако ничего ни сказать, ни сделать он не успел. Снизу раздался ужасный грохот. Ворота ходили ходуном. Казалось, что кто-то пытается высадить створки, заставив целый табун лошадей бить в них копытами.
— Что это?!
Пьетро побледнел и схватился за оружие.
— Быстро! — прошипел он. —
Снизу раздался высокий голос, который впивался в уши, как плотницкое сверло:
— Пьетро! Джулиано! Это Джованни! Бросайте все и бегите к лошадям!
Пьетро убрал оружие в ножны. Джулиано метнулся к двери и бросился наверх.
— Седлать лошадей! — крикнул он на сонных телохранителей.
В просторной комнате верхнего этажа было две кровати. Одна большая, господская. И низкая, с соломенным тюфяком. Там спала пожилая женщина, мавританка, которую нанял Пьетро.
— Поднимайтесь, — заорал Джулиано, пнув ногой кровать служанки. —
Панчифика, спавшая на господской кровати, проснулась и заулыбалась, увидев Джулиано.
— Сон, — протянула она, потом сладко потянулась и повторила: — Со-о-о-он!
Медичи подбежал к ней, схватил платье со стула, шкатулку с ее любимыми украшениями и изящный фламандский часослов, переплет которого в свое время по заказу Джулиано выполнил мессере Леонардо. Все это он узлом завязал в шерстяное одеяло.