Читаем Тайна комнаты без пола полностью

— А не могло ли так случиться, что его перехватили на между лифтом и конторой? — вмешался Джо. — В том случае бандит мог затащить его куда-нибудь в укромное место, а потом спуститься на лифте, выдав себя за посыльного.

Коллиг обернулся к Майку.

— Что скажете, Майк? Вы уверены, что отвозили вниз того самого человека, которого вы поднимали наверх?

— А то нет! — ответил вахтер сердито. — Если он только не был волшебником. Этого посыльного ни с кем не спутаешь — рыжий, лицо в веснушках и бородавка на щеке. Его я и отвез вниз.

— Вы знаете этого посыльного? — спросил Коллиг, обращаясь к Тиффману.

— В глаза не видел.

— Кто посылал его?

Тиффман назвал нью-йоркскую фирму импортеров бриллиантов.

— Они раньше вам что-нибудь посылали? Тиффман снова покачал головой.

— Обычно раз в месяц я сам езжу в Нью-Йорк и отбираю камни для покупки, — объяснил он. — Но дело в том, что завтра мне надо показать особо интересные образцы богатому клиенту в Дорсет-Хиллз. А нью-йоркская фирма сегодня должна была получить из Южной Африки новую партию товара, и они обещали приготовить пакет и вечером отправить его сюда с посыльным.

— Как он должен был ехать сюда?

— Поездом. По крайней мере, они сказали, что он выедет поездом в 8 часов 15 минут

Коллиг поднял трубку и набрал номер Главного полицейского управления города Нью-Йорка и попросил их установить наблюдение за приходящими поездами. Он также позвонил в полицию Бейпорта и приказал дежурному сержанту объявить в их штате розыск посыльного. Наконец, он попытался связаться с импортерами бриллиантов, но их контора, по всей вероятности, уже закрылась.

— Ну, это все, что мы можем сейчас сделать, — заявил Коллиг, повесив трубку. — Не будь я Клинт Коллиг, если завтра утром посыльного не доставят в полицию, и он все нам не выложит.

Фрэнк и Джо поспешили домой, собираясь сразу же вызвать по радио отца и сообщить о загадочном ограблении. Но мама, вернувшаяся с тетей Гертрудой из гостей, сказала, что сейчас это невозможно.

— Он выходил на связь, когда вас не было, — пояснила она. — Ему и Сэму пришлось срочно отправиться в Гэри штат Индиана, чтобы проверить какую-то версию, и они вернутся в Чикаго, по всей вероятности, не раньше, чем завтра во второй половине дня.

На следующее утро никаких известий о Джеке Уэйне по-прежнему не было, так что братья поехали в аэропорт чтобы навести справки. В конторе «Эйс Эар сервис» сидел молодой пилот Том Лестер, который по поручению Джека часто выполнял чартерные рейсы.

— Вы тоже ищите Джека? — спросил он.

— Да, — ответил Фрэнк и рассказал Тому о загадочной радиограмме.

— Все это очень странно. Но меня больше всего беспокоит, что Джек не подал плана полета. А раз так, он должен был бы вернуться вчера вечером.

— Не разбился ли он? — взволнованно спросил Фрэнк.

— Не исключено — особенно если у него отказало радио, и он не смог подать сигнал бедствия. — Том задумчиво потирал подбородок. — По всей вероятности, вы не вправе рассказать мне более подробно о том расследовании, которое вы ведете?

Зная, что молодому пилоту можно доверять, ребята посвятили его в свои тайны.

— По-моему, Джек наткнулся на что-то серьезное. Может быть, он даже вошел в доверие к Хирфу. А если он отправился на встречу с кем-нибудь из этой шайки, он, вероятно, просто не мог снова с вами связаться.

— Вполне правдоподобно, — сказал Джо.

— Он не оставил на своем столе какой-нибудь записки? — спросил Фрэнк.

Пилот покачал головой.

— Я ничего не нашел. Давайте еще раз взглянем. Фрэнк сразу же обратил внимание на лежавший на столе Уэйна блокнот.

— Посмотрите-ка! — воскликнул он. В блокноте почерком Джека было нацарапано: «Аметист вызывает Сикэт».

Том, нахмурившись, прочитал фразу:

— Слово «аметист» как-то связано с его радиограммой!

— Вы знаете Эла Хирфа? — спросил Фрэнк.

— Видел его, — ответил Лестер, — но я с ним не знаком.

— Давайте поищем его, — предложил Фрэнк. — Если нам удастся завязать с ним разговор, может быть, мы что-то и узнаем.

Арендованный ангар, в котором Эл Хирф держал свой самолет, был заперт. Братья вместе с Томом Лестером побродили по аэропорту, заглянули в другие ангары и даже в зал для пассажиров, но Хирфа нигде не было. Когда Фрэнк и Джо наконец решили уехать, Том пообещал им последить за Хирфом.

Из аэропорта ребята поехали в полицейское управление Бейпорта — узнать новости о вчерашней краже. По дороге они обсуждали странную запись в блокноте Джека.

— «Сикэт», по-видимому, название какого-то судна, — раздумывал вслух Джо.

— Знаешь, Джо, — согласился Фрэнк, — это может быть даже название того самого таинственного катера!

В полицейском управлении дежурный попросил пройти их в кабинет Коллига. Перед столом начальника полиции сидел рыжий мужчина, веснушчатый, с бородавкой на щеке.

— Рад видеть вас, ребята, — приветствовал их Коллиг. — Это посыльный Дэн О'Баннион.

— Вот я и говорил начальнику, что отнес пакет прямо в контору мистера Тиффмана. Отдал ему этот пакет и сразу же на следующем поезде отправился в Нью-Йорк.

— Вы получили расписку? — спросил Фрэнк.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже