Читаем Тайна коттеджа «Омела» полностью

Затем Фатти услышал другой голос:

– Ну, решай сама, что теперь делать. Мариен – хорошая девушка, и чтобы она украла деньги у своего деда – полная чепуха! Она же его так любит! Но, по-моему, завтра ты должна сообщить в полицию, что она пропала. Обязательно.

– Но они же подумают, что она сбежала с деньгами. Об этом во всех газетах напечатают, – всхлипывая, произнес первый голос. – Моя доченька Мариен, лучше ее никого на свете нет!

Фатти осторожно пошел назад. Он был встревожен и очень удивлен. Этого он никак не ожидал. Куда делась Мариен? Или деньги все-таки украла она? Однако все отзываются о ней так хорошо. Но… почему она скрылась?

Войдя в гостиную, Фатти негромко сказал своим друзьям:

– По-моему, нам не стоит ждать. – А потом обернулся к старушке и вежливо добавил: – Вы не скажете горничной, что мы, к сожалению, ждать больше не можем? Большое спасибо.

Старушка кивнула и подумала одобрительно, что эти дети очень воспитанные. А они вышли, отвязали Бастера от столба, и он радостно запрыгал.

– Пока молчок, – шепнул Фатти, – я кое-что узнал.

Они вскочили на велосипеды и продолжали молчать, пока не выехали из Марлоу на пустынную дорогу. Фатти первым соскочил с велосипеда, остальные последовали его примеру и, прислонив велосипеды к воротам живой изгороди, столпились вокруг Фатти, не понимая, почему у него такое озабоченное лицо.

– Мариен исчезла, – сказал он. – Так кому-то сказала ее мать. Она страшно расстроена – отгоняет от себя мысль, что Мариен скрылась с деньгами, и тревожится о том, что напишут газеты, если станет известно о ее исчезновении. Ну что скажете?

– Ого! – воскликнул Ларри. – А ведь похоже, что воровка она. Ведь кому, как не ей, мог довериться старик. Так что она выведала у него все секреты. Например, где он прятал деньги.

– Конечно. Вроде бы другой причины сбежать у нее не было, – задумчиво произнес Фатти. – Но до ее возвращения мы мало что сможем сделать. Нам ведь неизвестны две очень важные вещи: куда и почему уехала Мариен, а также куда и почему увезли мебель. Такой запутанной тайны у нас, пожалуй, еще не было.

– Да. И, конечно, никто ее не разгадал бы, даже если бы им было известно все, что известно нам, – объявил Пип. – Ну, поехали домой, тут нам больше делать нечего.

И они поехали назад в Питерсвуд, разочарованные и недоумевающие. Может быть, простейшее объяснение и было верным: деньги украла Мариен и сбежала с ними.

Но с другой стороны, куда девалась мебель? И ее тоже увезла Мариен? Они так и не пришли ни к какому выводу.

– Тайна просто таинственная-растаинственная! – вздохнула Бетси. – Но уж мистеру Гуну ее ни за что не разгадать!

ПОРАЗИТЕЛЬНАЯ НАХОДКА

Все пятеро – и, конечно, Бастер – сидели в сарае. Весь вечер Фатти был молчаливый и задумчивый. Бетси положила руку ему на плечо.

– Что с тобой, Фатти? Ты чем-то расстроен?

– Не расстроен, а просто ничего не понимаю. Нет, правда! – ответил он. – Поверить, что Мариен ограбила деда, о котором она так заботилась, я просто не могу, и все тут. Однако я уверен, что деньги украл не Уилфрид. По-моему, он понятия не имеет, где они. – А вдруг есть еще кто-то седьмой, про которого мы ничего не знаем? – спросил Ларри.

– Я об этом думал, – сказал Фатти. – Кто-то, кто проскользнул в дом с черного хода в то утро. Мистер Анри его не увидел бы, ему ведь видна только парадная дверь.

– И к тому же он вряд ли все утро смотрел в окно, не отрываясь, – заметила Дэйзи.

– Конечно, – согласился Фатти. – Хотя, думается, старик упомянул бы про седьмого. Мистер Анри долго с ним беседовал, но старик назвал только шестерых.

– Перекинемся в картишки? – спросил Пип, которому надоели эти пустые разговоры.

– Вы играйте, а я не буду, – сказал Фатти. – Мне надо подумать. Я ничего не понимаю, и все-таки у меня такое чувство, что уже есть зацепка, которая даст мне ключ ко всей тайне!

– Деньги исчезли, и Мариен тоже. Что-то тут не так, – заметил Пип.

– А может, деньги все еще в коттедже, в тайнике, куда никто не подумал заглянуть? – предположил Ларри.

– Но я там обыскал все! – возразил Фатти. – Домик крохотный, и в нем почти нет укромных уголков, а дымоход и половицы я проверил. И мебели совсем не осталось. Кровать старика, стул и тумбочка в задней комнате. Лампа, печка…

– Старая каминная решетка, – вставила Дэйзи.

– И занавески, – добавила Бетси. – Они их, наверное, оставили для того, чтобы с улицы не было видно, что в комнате нет мебели.

– Ну, хватит! – остановил Пип. – Лучше поиграем! Что-то во всем этом непонятно. Чего-то мы не знаем!

– Хорошо! – Фатти вдруг ухмыльнулся. – Ты, пожалуй, прав: у нас не хватает кое-каких кусочков этой загадочной картинки. Мы бы расположили их правильно, но у нас их просто нет. Дай-ка мне колоду, Пип, и поучись тасовать.

Когда его друзья собрались домой, Фатти пошел их проводить – и Бастер, разумеется, тоже. Вечер был чудесный, обещая хорошую погоду на завтра. Они повернули за угол и почти столкнулись с грузным прохожим.

– Эй! – произнес хорошо знакомый голос. – Смотрите, куда идете!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятеро тайноискателей и собака

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей