Читаем Тайна красного прилива полностью

— Ты что, никогда не играешь? — спросила Джилл.

— Конечно, играю. Но я хочу помогать твоему отцу, а еще даже не знаю как.

— Это-то просто, — сказала Джилл. — Смотри!

Она сбежала с песка на полосу камней, покрытых водой. Осторожно шагая по ним, она добралась до широкой наклонной плиты. Следуя за ней, Томми почувствовал, что камни предательски покачиваются у него под босыми ногами. Многие были облеплены острыми коническими ракушками. Они больно впивались ему в подошвы, и он обрадовался, когда добрался до плиты. Ее поверхность напоминала огромный кусок швейцарского сыра. Некоторые отверстия были не больше сложенных чашечкой ладоней. В других вполне можно было хоть ванну принять. Джилл встала на колени возле лужи, наполненной морской водой.

— Вот это и есть литоральная лужа, — сказала она.

Когда Томми наклонился над лужей, даже рот раскрылся у него от восторга. Он словно смотрел в прекраснейший круглый аквариум, наполненный кристально чистой морской водой. Крошечный кусочек океана, оставленный отливом. Дно лужи блестело мелкими осколками ракушек, которые волны переработали в грубый песок. Между обломками камней в розовых и зеленых пятнах колыхались лиловатые водоросли. Среди них сновали крошечные рыбки.

Джилл махнула рукой в сторону отмелей.

— Все эти ручьи тоже литоральные лужи. Длинные водоросли называются «валлиснерия». В таких лужах обитают десять тысяч миллионов всяких живых существ, и папа ловит тех, которые ему нужны, и заспиртовывает их. Вот и все.

Она заметила недоверчивое выражение на лице Томми и энергично закивала головой.

— Не меньше десяти тысяч миллионов! — решительно повторила она. — Осьминоги, и моллюски, и рыбы, и улитки, и… да недели не хватит всех перечислять. Миллионы из них еще даже не классифицированы. Попроси папу показать тебе под микроскопом планктон. Это очень красиво… Ой, он нам машет. Пошли!

ТАИНСТВЕННЫЙ СМИТ

Томми увидел, что дядя Майк переобувается. Ему не терпелось поскорее начать ловить рыбок и выискивать под камнями морских звезд. Может, ему удастся найти что-нибудь очень редкое, и дядя сможет продать животное за большие деньги. Папа всегда говорил, что у него орлиные глаза, и он сможет разобрать буквы в книге, даже если ее будут держать на другой стороне каньона.

Но при мысли об отце орлиные глаза вдруг наполнились слезами. Он попробовал представить себе, что сейчас делают папа, и Кэти, и Донни — вот в эту самую минуту. Когда он уезжал, папа сказал: «Дети, сегодня мы займемся изготовлением луков и стрел после того, как…» Тут папа закашлялся. «После того, как мы посадим Томми в автобус. Длинные луки, как у Робин Гуда».

Возможно, они сейчас в лесу стреляют в шест. А может быть, папа обходит его ловушки. Его губы задрожали; он изо всех сил старался не заплакать.

— Посмотри-ка, — сказала Джилл, потрогав его за плечо. — Вот те парни. Сюда идут.

Томми украдкой вытер глаза и увидел знакомую пару — они шагали по камням в сторону пляжа. У одного через плечо была перекинута сумка. У обоих в руках был длинный гарпун.

— Уже успели рыбу наловить! — удивленно воскликнул он.

— Если рыба не прячется, ее не трудно загарпунить. Только они, наверное, загарпунили омаров и всякое такое. Ловить омаров запрещено, но это их вряд ли беспокоит.

У Джилл уже сложилось твердое мнение об этой парочке, и Томми был склонен с ней согласиться. Дядя Майк их окликнул, и они побежали к нему. На нем были сапоги на войлочной подошве и шорты; он вручил детям по ведерку и маленькому сачку.

— Я отойду подальше, а вы работайте возле берега, — сказал он. — Джилл, ты знаешь, какие животные мне нужны. А кроме того, побольше больших лоттий и десятка два осьминогов. Ну, и еще морские звезды рода пизастер.

Неожиданно взгляд его упал на ноги Томми, и он нахмурился.

— Да что ты, малый! Почему ты босой?

Томми подтянул штаны.

— Я… э… я забыл взять туфли.

Джилл скорчила гримасу.

— Ты же ноги о камни в клочья раздерешь, — сказала она жестко.

— Ну, это уж ты слишком, — сказал ее отец. — Но посмотрим. Еще одно, Томми: я ничего не скажу, если ты вернешься с пустыми ведрами, — только никого не убивай напрасно. Всякий раз, перевернув камень, клади его на место. И не бросай камешки на рыб, просто чтобы посмотреть, не сумеешь ли ты их убить.

— А зачем переворачивать камни? — спросил Томми.

— Чтобы посмотреть, что под ними — морские козочки… офиуры… и еще всякая всячина. Ну, Джилл тебе покажет. «Мир под камнями», как сказал кто-то. Но миленькие существа прячутся под ними от опасности, и если из-за тебя они лишатся этой защиты, их съедят. Или они могут просто умереть от страха.

Послышался скрип шагов по песку. Бурый и Седой прошли мимо, но дядя Майк окликнул их:

— Вы показали хорошее время, ребята.

— Время тянуть каждый сумеет, — ухмыльнулся Бурый.

Он начал взбираться на уступ, но дядя Майк загородил ему дорогу.

— Как ловилась рыба?

Парни пожали плечами и заговорили одновременно:

— Вода была… — Они тупо уставились друг на друга, а затем Бурый докончил, хмуро глядя себе под ноги: — Она была мутная. Мы ничего не поймали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Парадокс времени
Парадокс времени

Пока Артемис Фаул спасал демонов на Гибрасе, жизнь у него дома шла своим чередом. По возвращении юный гений обнаружил, что за три года отсутствия обзавелся двумя братцами-близнецами. Родители счастливы снова обрести сына, однако семейная идиллия длится недолго: мать Артемиса тяжело заболевает. Выясняется, что это редчайший случай чаротропии – страшной болезни, которая несколько лет назад едва не погубила весь волшебный народец. Но чтобы человек заразился чаротропией – это просто неслыханно! Ведь болезнь передается с помощью магии. Вероятно, смертоносный вирус мутировал, и если не остановить его сейчас, опасность грозит не только волшебному народцу, но и всему человечеству. А для этого нужно всего-навсего сгонять в прошлое и возродить вымерший вид лемуров, которые обладают целебными свойствами. Но кто сказал, что Артемис Фаул не справится? В конце концов, на кону стоит жизнь его матери, которой осталось жить не более суток…

Йон Колфер

Зарубежная литература для детей