Читаем Тайна кровавого призрака полностью

Глотать пыль за Акселем не пришлось: стоит ему увеличить скорость, и машина станет неуправляемой. Значит, не все потеряно!

Дементо словно приклеился к Гризуолду, игнорируя протесты других водителей. Пит в это время питался перерезать путь «Корвету», перестраиваясь из ряда в ряд. Гризуолд пытался оторваться, но тряска сводила все его попытки на нет. Пару раз Дементо Поддал ему в задний бампер, тряхнув «Корвет» дополнительно.

И все-таки не получалось заставить Акселя остановиться. Гризуолд юлил из стороны в сторону, пресекая все попытки обогнать его. Дементо уже обходил «Корвет» слева, но Гризуолд крутанул руль и помял фургону крыло. Водители сзади сигналили изо всех сил, поражаясь происходящему.

— Знаешь, Юп, — сказал Боб, — этот «Корвет» неплохо бы смотрелся у вас на свалке.

И правда, еще недавно дивная машина Гризуолда была вся побита, задний бампер с одного края оторвался и чиркал о дорогу, высекая искры. По-прежнему верещала шина, и наконец резина не выдержала. Покрышка лопнула, и «Корвет» занесло на встречную полосу. Завизжали тормоза, заорали сирены, но Гризуолду удалось-таки справиться с управлением.

Зеленый фургон Дена Дементо справа прегради ему путь. «Антилопа» сыщиков прижала слева. Гризуолду терять было нечего. Его машину сильно тряхнуло, когда он протискивался между преследователями, намереваясь свернуть вправо. Дементо еще дожал, и «Корвет», потыкавшись, остался позади фургона. Тут распахнулась его задняя дверца, и в проеме появилась Рейни Филдз. Вид у нее был испуганный, но решительный. Словно тореадор, она держала в руках развевающийся плащ. И когда Гризуолд снова пошел на обгон, она бросила плащ — прямо на лобовое стекло. Аксель пропустил поворот и наехал прямехонько на светофор.

Прибывшая полиция застала такую картину: преследователи держали обессилевшего, но целого Гризуолда, не выпускавшего из рук сумку с награбленным.



18. Жизнь продолжается


Гризуолд сидел в тюрьме за кражу, но выставка продолжалась — наступил заключительный день. Народу в воскресенье набралось тьма тьмущая. Пустовали только столы «Камикадзе Комикс», зато у остальных дела шли как нельзя лучше.

К прилавку Маньяка Дена было не протиснуться — кого могла оставить равнодушным его героическая погоня за преступником? Дементо взял себе еще помощников и даже дал парочку автографов.

Сейчас он был занят очень серьезным делом — перебирал пачку комиксов на предмет покупки.

— Ну, они могли бы быть и в лучшем состоянии, — говорил он. — Некоторые страницы помялись, обложка вот-вот отлетит, если, конечно, приглядеться. Нужно было аккуратнее бросать их мне в лицо. — Он улыбнулся Юпу.

— В тот момент не было выбора, — сказал Юп, улыбаясь в ответ. — Девушка была в беде.

Дементо принялся отсчитывать двадцатидолларовые купюры.

— Мы уже обговорили цену в случае поимки вора. — Он подровнял пачку банкнот и добавил еще. — Назовем это премиальными.

Юп, Боб и Пит не верили своим глазам. Их вложение вернулось с лихвой — почти восемьсот баксов!

Юп положил деньги в карман:

— Это очень щедро с вашей стороны, Ден.

— Щедро? Пустяки! Да я эту «потерю» восполню минут за пятнадцать, — сказал Маньяк Ден. — Или приплюсую ее к цене «Фэн Фана» — когда он отработает свое в качестве вещественного доказательства. Теперь эта книжонка — настоящая находка коллекционера: знаменитая украденная фальшивка с поддельной подписью знаменитого художника. Мне, может, даже удастся заставить Стива поставить настоящий автограф.

— Не испытывай судьбу, приятель. Скажи спасибо, что я подписываю остальную макулатуру, — сказал Стив Треш из-за груды комиксов. — Ну, а если хочешь, чтобы я подписал ту книжку, то тебе придется гарантировать мне определенный процент с прибыли.

— Ох уж эти мне люди искусства, — вздохнул Дементо. — Они все превратились в бизнесменов.

— Кроме Фрэнка Карна, — сказал Юп. — Где он, кстати?

Треш рассмеялся:

— Где же еще? В Золотом зале, балдеет от «Рока Астероида». Они все-таки нашли подставку для проектора.

— Да уж, Гризуолд знал, где прятать, — усмехнулся Боб. — Что-то теперь будет, когда о его делах узнали все?

— Коммерсанты и коллекционеры от Сан-Диего до Фриско рвут на себе волосы. — Дементо тряхнул головой. — Их не особенно обрадовало, что черно-белые книжки, которые они приобрели по дешевке у Гризуолда как подлинники, оказались подделками.

Треш сказал мрачно:

— Самое ужасное, что он мог так запросто надувать всех до конца своих дней, если бы не переборщил с тем автографом. Жадность заставила его перерисовать подписи на фальшивые комиксы.

— Я слышал, как люди попадались к нему на удочку, — сказал Пит. — Он показывал им книжку, говорил, что сам только что достал, спрашивал, они думают о его новом приобретении. Ничего подозревавшие покупатели обнаруживали автограф, поскольку Гризуолд о нем не упоминал, то они считали, что он просто его не заметил, и тут же покупали комикс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги