Читаем Тайна Ла-Манша (= Тайна 'Нимфы') полностью

 — Боже мой! — теперь уже не пробормотал, а воскликнул он. — Ну и ну, Френч. Если вы сумеете это доказать, а так же и все прочее, что неизбежно будет следовать из данного доказательства...

Френч расплылся в блаженной улыбке.

 — Полагаю, доказать это будет не так уж сложно, сэр.

Сэр Мортимер вскочил и начал мерить шагами кабинет: от двери к окну, от окна к двери...

 — Нолан! — чуть помолчав воскликнул он. — Нолан! Невероятно! Мы ведь проверили его, как говорится, по всем статьям. — Он умолк, продолжая энергично шагать, между бровей обозначилась глубокая складка. — Погодите, погодите. Дайте подумать, — сказал шеф. — Я хочу удостовериться, что верно понял вашу свежеиспеченную версию. Итак, вы обнаружили на корме катера какие-то отметины. Вы считаете, что, во-первых, эти меты оставлены подвесным мотором; во-вторых, что это тот самый мотор, который мы уже обнаружили; в-третьих, купил его на самом деле Нолан, поскольку отметины — на корме его катера. И в четвертых...Что там у вас в-четвертых?

 — А в-четвертых, сэр, мотор этот позволил Нолану увеличить скорость — с десяти узлов до тринадцати.

 — И, стало быть, в-пятых, алиби Нолана — чистейшей воды фальшивка, и он именно тот, за кем мы столько времени гоняемся. Я верно вас понял?

 — Абсолютно верно, сэр, — подтвердил Френч умиротворенным голосом, уже не сомневаясь в том, что помощник комиссара сейчас разделит его радость.

Однако шеф Френча был не столь оптимистичен.

 — Пять в высшей степени убедительных и, надеюсь, верных выводов, — подытожил сэр Мортимер, — но... — он искоса посмотрел на Френча, — каждый из них — пока только предположение. Ни единого, хотя бы крошечного реального доказательства.

Блаженная улыбка мигом исчезла с губ Френча, будто ее стерли губкой.

 — Да, пока ни единого, сэр, — вынужден был признать он, — но вероятность настолько велика, что практически никаких сомнений.

 — Вы уверены? А что, если эти ваши "звездочки" появились на корме еще полгода назад?

Френч с досадой почувствовал, что разговор принимает совсем другой оборот. Вообще-то шеф никогда не ставил палки в колеса понапрасну, надо отдать ему должное... Сразу погрустневший инспектор начал сбивчиво оправдываться, твердить о четко прослеживаемых возможностях и слишком уж фантастических совпадениях. Но пришлось признать, что скептицизм сэра Мортимера оправдан, что насчет сроков установки мотора ему, Френчу, ничего пока не известно.

 — Сам-то я надеюсь, что ваши выводы верны, — продолжил сэр Мортимер. — Но есть еще один момент... Предположим, это действительно был Нолан. Но куда же в таком случае подевались деньги?

У Френча перехватило дыхание — от горечи и обиды. Опять... в который уже раз все повторилось. Едва он настраивался на завершение этого проклятого дела, как его подстерегало жестокое разочарование. А он-то размечтался, что шеф будет на седьмом небе от счастья, что он начнет осыпать Френча похвалами и благодарностями!

 — Боюсь, вы абсолютно правы, сэр, — почтительно произнес он, — но наш друг может сам вывести нас на след денег.

 — Безусловно, может. И горячо надеюсь, что он нас с вами не подведет. Но только очень вас прошу, Френч, не горячитесь. Воздержитесь от скоропалительных выводов. Проверка и еще раз проверка. Ваша версия великолепна, но пока не подтверждена качественными уликами. Надеюсь, за ними дело не станет. — Сэр Мортимер снова уселся за стол и, раскрыв портсигар, протянул Френчу коричнево-золотистую сигару. — Давайте покурим и все еще разок спокойно проанализируем. Спички у вас есть?

 — Само собой, — ответил Френч, добавив при этом, что никогда не забывает про спички и прочие достижения цивилизации, кои помогают при случае хоть немного скрасить тяготы неудач.

 — Это очень хорошо. Итак, приступим. Вы уверены, что это были следы от крепления мотора?

 — На сто процентов, сэр. Это следы от зажимов, восемь маленьких выемок, их оставили ребра, которые специально делают на головках зажимов для лучшего сцепления с гладкой поверхностью.

 — Это-то понятно. Но просто назвать причину — еще не значит что-то доказать.

 — Но ведь это легко проверить, сэр. Мы можем взять у фирмы точно такой же мотор и посмотреть, совпадут ли зажимы с теми отметинами.

 — Это действительно несложно, но возникает еще одна проблема. Как вы собираетесь выйти на тот мотор, о котором идет речь в письме, напечатанном на машинке?

 — Попробую отследить все перемещения Нолана в интересующие нас дни, сэр.

 — Ну, в добрый час. Это было бы очень неплохо. Я просто хочу напомнить, что хотя ваша версия весьма заманчива и действительно весьма убедительна, праздновать победу пока рановато.

Френч с готовностью это признал. Сэр Мортимер какое-то время с задумчивым видом курил, потом вдруг с чувством произнес:

 — Боже мой! Френч, если ваша догадка подтвердится, мы, по сути дела, вернемся к прежним нашим версиям!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы