Читаем Тайна Легницкого музея полностью

— О да! Я знаю, будь твоя воля, ты пошла бы в шортах и в майке с кроссовками! — съязвила я.

Мы были готовы. Вскоре появилась пани Халина, как всегда элегентна и неотразима.

Мы смотрели «Щелкунчика», так как наше пребывание в Польше совпало с гастролями Мариинки. Мы были впервые в театре, впервые смотрели балет. И вся эта роскошь — ослепительные люстры, портьеры, занавес, кресла, ложи были чем-то сказочным. Сколько красивых людей, изысканно одетых! Мы ощущали себя на балу. На нас обращали внимание тоже, и вовсе не потому, что у меня стучали зубы от волнения или что Оксанка сияла от уха до уха. Мы выглядели эффектно.

Наконец действие началось. Мы были заворожены великолепием танца, костюмов, музыки. Первое действие мы просмотрели не дыша, опомнились только в антракте.

— Ну как? — спросила я шепотом.

— О-о-о! — сказала Элла.

— Красиво! — сказала Оксана.

— А на нашу Анжелику, кажется, обратили внимание! — мультяшным голосом констатировала Элла.

— И кто же? — заинтересовалась я.

— А вот тот мужчина в смокинге!

Мы, как могли, незаметно посмотрели в ту сторону, куда указала Элла. Там действительно стоял мужчина лет тридцати пяти — сорока, высокий и элегантный. Но взгляд, которым он смотрел на нас, был далек от восхищенного. Скорее его можно было охарактеризовать как взгляд старой девы, у которой увели последнего жениха.

— Если так, по-твоему, смотрят на понравившегося человека, то как должны смотреть на того, кого терпеть не могут? И почему ты решила, что понравилась я? — спросила я Эллу. Мы некоторое время поизощрялись в версиях, снабдив их хорошей порцией смеха. Начиналось второе действие, и мы прошли в зал. Снова нас очаровало великолепное зрелище. Мы в прекрасном мире танца.

…Не знаю, что меня заставило оторвать глаза от сцены и медленно повернуть голову назад. Из бенуара в упор на нас смотрел все тот же элегантный тип, и смотрел в бинокль. От того, с каким рвением он это делал, мне стало не по себе. Но вскоре балет снова отвлек и увлек меня.

Из театра мы ехали как первоклассники, довольные донельзя.

— Да, я не сказала вам, что этот тип смотрел на нас уже в бинокль! — спохватилась я в машине. Пани Халина заинтересовалась: «Что за тип?» Я постаралась объяснить.

— О, какой-нибудь воздыхатель! — поставила она диагноз.

— Я бы не сказала, — задумчиво проговорила я.

Вскоре мы о нем забыли. Хотя танцевали другие, уставшими чувствовали себя мы. Поужинав, расположились у телевизора.

— Пани Халина, далеко ли от Варшавы до Легницы? — начала я.

— Вовсе нет. На поезде очень удобно. А в чем дело? — поинтересовалась она. Я посмотрела на Оксанку, та кивнула, и я понеслась. Я рассказала о польских корнях девчонок, и об Оксанкином видении, и, конечно же, о том, что она узнала дом-музей. Элла прыснула. Оксанка, после того, как она узнала дом, уже не смеялась над моим напором. Пани Халина и ее домашние слушали внимательно, не перебивая. Они не смеялись и не сочли нас фантазерками. Более того, они объяснили, как ехать. Элла была против:

— Вы только подумайте: ехать в неизвестное место, где никого нет знакомых. Где жить? Вы представили? Если, не дай Бог, что случится, в каком положении окажется Халина? Она же не сможет поехать вместе с нами.

Элка была, конечно, права, но быть в Польше и не воспользоваться возможностью, чтобы вести поиски — нет уж! Пани Халина тоже была обеспокоена:

— Я не могу вам запретить, но вы должны понять, что я буду чувствовать, когда вы поедете. Я дам вам сотовый телефон мужа, и вы будете звонить мне по поводу любой неприятности и непредвиденности, даже если вас укусит легницкий комар! — горячо закончила она.

— О, об этом не беспокойтесь, Халина! — заверила ее я. — Оксанку комары без внимания не оставляют!

Я вовремя увернулась: младшая Никольская протянула ко мне ручонку, чтобы отвесить подзатыльник.

У нас осталось одиннадцать дней пребывания в Польше, и за эти дни мы должны сделать много: добраться до Легницы, разыскать музей, и наконец, самое трудное — логически рассудить, где может быть тайник. Ехать мы должны утром.

Элла была несказанно против этой поездки, но мы с Оксанкой оставались непреклонны. Слава Богу, что мы не договорились звонить родителям каждый день, иначе на стороне Элки было бы большинство.


Халина разбудила нас в 7.00. Мы с Оксанкой собирались энергично и с энтузиазмом. Элка же, напротив, была вялой и сокрушалась по поводу нашей авантюры. Договорились мы так: в Легнице мы пробудем пять дней, в крайнем случае семь. Об этом крайнем случае мы предупредим Халину и вообще звонить ей будем каждый вечер. Пани Халина отвезла нас на вокзал.

— И уж, конечно, если, не дай Бог, с вами что-то случится, звоните немедленно. Никаких подвигов! — сказала она.

Вскоре подошел поезд. Мы попрощались и поехали.

Места за окном были очень красивые. Лето еще не началось, а все уже зелено и по-летнему солнечно. Вещей в дорогу мы взяли немного, чтобы не бегать с баулами и не беспокоиться за имущество. Всю дорогу мы разгадывали кроссворды, решив не загружать голову домыслами и догадками. Когда приедем, тогда все увидим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика