Читаем Тайна лесного призрака полностью

— Такой черноты, как в этой пещере, я нигде не видела! — воскликнула Белка.

Март засмеялся.

— Интересно, как это ты видишь черноту?

— Мне тоже интересно. Давайте выключим лампы и посмотрим на черноту.

— Только не сейчас! — взмолилась Трикси. — Сейчас мы ищем рыбу!

— Ну, на одну минуту, — попросила Белка. — Мы все хотим посмотреть. Правда, ребята?

— У нас не будет другого случая, — сказал Брайан. — Трикси, попробуй представить себе, что ты рыба-призрак, и расскажи глупым охотникам, где тебя можно выловить.

Трикси добродушно засмеялась и тут же выключила свою карбидную лампу.

За ней выключили лампы все остальные.

Чернота, в которой они очутились, была неправдоподобной. Она оказалась зловещей и пугающей.

— Мы все здесь? — приглушенно спросила Белка.

Все засмеялись, чтобы как-то успокоиться.

— Давайте возьмемся за руки, — предложила Линни. — Тогда будет не так страшно.

— Разве кому-нибудь страшно? — спросил Март. Он взял Линни за руку и крепко сжал ее. Его голос эхом прокатился по сводчатому помещению.

Откуда-то донесся непонятный звук, словно где-то в стене шевелится что-то большое, какое-то животное. Капли беспрерывно срывались со сталактитов и звонко падали в лужицы воды. Сверху оторвался кусок известняка. Ребятам показалось, что он стукнулся о дно пещеры с оглушительным грохотом.

Странный, сверхъестественный звук снова раздался откуда-то из-за стены; сначала казалось, что кто-то скребется, потом раздалось что-то, похожее на слабый стон.

— Кто там стонет? — дрожащим голосом спросила Трикси.

В ответ снова раздались странные неразборчивые звуки. Слов нельзя было разобрать, но теперь не могло быть сомнений, что это человеческий голос.

— Кроме нас, в пещере есть еще кто-то! — воскликнула Трикси и включила фонарик.

Щелкнули все фонарики и слабо осветили стену на другом берегу ручья.

Снова раздался низкий, тоскливый стон, потом они разобрали слова:

— Вытащите меня отсюда!

— Потерпи немного! — ответил Джим. — Мы слышим!

Куропатки быстро зажгли карбидные лампы и окружили трещину, из которой доносился голос.

Решительная Трикси поползла на звук голоса, освещая себе путь лампой. Очень скоро щель сузилась, и тут Трикси увидела перед собой ноги в синих джинсах и подошвы ботинок.

— Ты можешь чуть-чуть потерпеть? — спросила она.

— Вытащите меня отсюда! — снова раздался испуганный голос.

Трикси попятилась назад.

— Там человек застрял, — сообщила она ребятам. — Джим, ты у нас самый сильный. Его придется тащить оттуда.

Джим сейчас же пополз в проход и стал тянуть человека за ноги. Стены были скользкими и влажными. Джим тянул изо всех сил. Март и Брайан ухватили его за ноги и тоже тянули изо всех сил.

— Мне удалось его сдвинуть! — закричал Джим. — Не тащите меня больше! Он уже скользит по глине! Март, Брайан, отойдите. А вот и мы!

Мальчики отступили от лаза. Перед ними появился покрытый липкой желтоватой глиной Джим.

Следом за ним выполз Слим!

Вид у бывшего проводника был жалкий и несчастный. Его руки и лицо покрывала глиняная маска, через которую сочилось несколько струек крови. Он уселся на полу. Несмотря на то, что Слим явно выбился из сил и чуть не задохнулся, он смотрел на ребят с нескрываемой ненавистью и что-то злобно бормотал.

— Пусть немного отдышится, — сказала Трикси. — А потом ему придется ответить, чем он занимался в пещере Куропаток.

Слим все еще возмущенно бормотал что-то неразборчивое.

— И пусть объяснит, зачем он разбил эти красивые сталактиты, — возмущенно сказала Белка.

— Давайте дадим ему воды, а потом будем задавать вопросы, — сказала Трикси. Она открыла фляжку и протянула ее Слиму.

Слим отшвырнул фляжку.

— Не нужны мне ваши подачки! — крикнул он злобно. — Лучше дайте мне выйти отсюда!

— Прекрати, — брезгливо сказал Брайан. — Ты просто безмозглый осел. Каким надо быть кретином, чтобы так напоганить в пещере, столько разрушить!

— Какой есть, — огрызнулся Слим. — Что случилось, то случилось. Я уронил фонарь, и он потух. Я чуть не рехнулся в темноте. Я колотил куда ни попадя, а потом наткнулся на эту дыру, пополз в нее и застрял. Вы соображаете, каково здесь в темноте? Думаете, я не слышал, что вы говорили, когда потушили лампы? Хотел бы я знать, что бы вы делали на моем месте? Небось тоже стали бы все крушить?

— Не думаю, — сказала Трикси задумчиво. — Но я могла бы сойти с ума от страха и не соображать, что я делаю. Зачем ты сюда пришел? Пещера Куропаток — наша. И с чего это ты решил принести обратно мое ведро, если ты его украл?

— Какое еще ведро? — спросил Слим, широко раскрыв еле видные на перепачканном лице глаза и оглядываясь вокруг. Увидев ведро, он встал, грязно выругался и пинком ноги опрокинул его. Рыба-призрак и рак стали сползать к ручью, но Трикси успела подхватить их. Она бросила своих «призраков» в ведро и налила свежую воду.

— Ты поступил подло, гадко, — ледяным голосом сказал Джим. — Между прочим, парень, мы можем запихнуть тебя обратно. Обрати внимание, нас здесь трое.

— Нет, не смейте! — закричал Слим. — Я сдохну в этой дыре!

— Наконец-то до тебя что-то дошло. — Джим говорил жестко и спокойно. — Вон отсюда! Шагай, парень!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже