Читаем Тайна личности (СИ) полностью

– Привет, Гермиона, наконец ты позвонила, – обрадовался Уизли. – Я теперь мало сплю, всё думаю о том, в какие неприятности ты попала.

– Что? О чём ты говоришь? – Не поняла шатенка.

– Я говорю об “Ордене Феникса девяноста один”, – ответил Рональд.

– А что с ним не так? – Спросила Гермиона.

– А то, что это сверхсекретная группа ЦРУ, – объяснил Уизли. – Сначала я не думал, что всё так серьёзно и позвонил нескольким друзьям в штаты, но они не знали ничего об “Ордене Феникса”, даже не слышала название такой группы. Тогда мне уже ничего не оставалось, как позвонить своему друга в Белый дом. Он был в шоке, это еще мягко говоря, когда узнал, что я слышал об “Ордене Феникса девяноста один”. Как я уже сказал – это сверхсекретная группа ЦРУ, о ней известно очень немногим людям. Поэтому у меня возник закономерный вопрос, а ты откуда узнала об этом “Ордене Феникса”?

– Я случайно услышала, – замялась Грейнджер.

– Случайно значит, – повторил за подругой Рональд. – Ладно, не хочешь говорить не надо, просто будь осторожна, это всё о чём я тебя прошу. Я надеюсь, что скоро узнаю, ещё что-нибудь о “Ордене Феникса”, ты ещё мне позвони.

– Рон, ты что, хочешь поехать в Вашингтон? – Поразилась шатенка.

– Нет, я остаюсь в Канаде, – ответил Уизли. – А вот мой друг из Белого дома летит в Отаву, надеюсь, при личной встрече я больше выясню.

– Понятно, спасибо тебе за помощь, – поблагодарила Гермиона. – Я ещё тебе позвоню.

– Буду ждать, – ответил Рональд.


Грейнджер повесила трубку и быстро подошла к Поттеру.


– Что тебе сказал Рональд? – Спросил Гарри.

– Что “Орден Феникса” опасен, – ответила Гермиона, и пересказала свой разговор.

– ЦРУ, – поразился Гарри. – Это точно?

– У Рональда друг в Белом доме, – быстро заговорила шатенка. – Этого друга поразило, что Рональд слышал об “Ордене Феникса”, он вылетел в Отаву, чтобы получить объяснения.

– О Боже, всё ещё хуже, чем я думал, – протянул блондин, и схватил женщину за руку. – Гермиона, уезжай домой, ты же видишь, как всё опасно.

– Мне приятно, что ты заботишься обо мне, но сначала мы пойдём в банк, – ответила Грейнджер.


Поттер посмотрел на часы, и сказал:


– Банк откроется через час, пойдём в Сарбону, может сообщение об убийстве Фаджа подтолкнут мою память. Идём.


До Сарбоны они доехали на такси. Гермиона быстро разобралась с тем, что надо искать в библиотеке, они с Гарри сели смотреть старые газеты. Сначала они ничего не нашли, а потом на одной из фотографий увидели Поттера, он был на похоронах.


– Это посол Фадж, – указал на мужчину, что был на первом плане, и стоял рядом с гробом. – У него был дом в Верджинии. А этого человека, – указал он на мужчину с чёрными волосами, который сейчас был в шляпе, – я видел по телевизору в Цюрихе. Как его зовут я не помню. Он важен и почему-то близок мне. Кто же он? – Разозлился блондин, что не мог вспомнить.

– Над фотографией нет ни каких имён, – сказала Гермиона. – Это похороны сына генерала Жилье, больше ничего не написано.


Грейнджер стала листать газеты дальше, в старых они ничего не нашли, а потом пошли уже последние новости. Была статья об убийства посла Фаджа.


– Смотри, тут написано, что посла убили выстрелом в горло, – сказал Гарри. – Это почерк Волан-де-Морта, он убивает выстрелом в горло. Я… я попал Лонгоботтому в горло.


Грейнджер только покачала головой, и посмотрела на время, им пора в банк.


В старом районе Парижа, где дома были невзрачные и грязные, остановилось такси, из него вышел мужчина с палкой и не спеша пошёл между домами. Он вышел к старой церкви, поднялся по ступенькам, около двери стоял мужчина лет тридцати, они кивнули друг друга и старик вошёл в церковь, там никого не было, он прошёл в кабинку для исповеди.


– Здравствуйте, святой отец, – сказал старик.

– Спокойны ли ваши дни? – Спросил священник.

– Мои дни близятся к концу, но старость моя обеспечена, – ответил мужчина.

– Хорошо, – ответил священник. – Что передают из Цюриха?

– Поттер исчез и та женщина вместе с ним, – ответил старик.

– Исчез, – повторил священник. – Где был Руквуд? Где были его люди?

– Четверо наших убиты, – ответил мужчина. – Руквуд говорит, что Поттер перевёл деньги в Париж.

– Идёт в сеть, – довольным тоном ответил священник. – Сядьте ему на хвост в банке. Женщину возьмите первой и привезите ко мне.

– Да, Волан-де-Морт, – ответил старик и неприятно улыбнулся.


Недалеко от банка Волуа стояли Грейнджер и Поттер, шатенка уже переоделась, сейчас на ней было длинное пальто и шляпа.


– Действуем по плану – сказал Гарри.

– Я пошла, – кивнула Гермиона.


Грейнджер перешла дорогу и пошла к банку, Поттер зашёл в телефонную будку. Шатенка вошла в банке и сразу направилась к телефонам, оттуда стала звонить в телефонную будку, блондин взял трубку и узнал номер, по которому мог в банк позвонить Гермионе.


– Начнём, – сказал Гарри и отключился, после чего стал звонить в банк.

– Здравствуйте, Банк Волуа, – ответила женщина приятным тоном.

– Здравствуйте, – сказал Поттер. – Я перевёл значительную сумму из Швейцарии и хочу знать, всё ли в порядке?

– Подождите, я соединю вас с иностранным отделом, – ответила женщина.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы