Читаем Тайна Лоэнгрина полностью

– У Габи было отравление? – удивилась Грета.

– Да, она даже сознание потеряла.

– Как странно. Я тоже чем-то отравилась. Да так сильно, что попала в больницу. И Сильве было плохо, да, Сильва?

– Да, чувствовал я себя не очень…

Урсула продолжала возиться у плиты. Сильва начал волноваться, что разговор никак не выруливает в нужном направлении. Но он зря волновался. Грета сняла очки и задумчиво протянула:

– Ты говоришь, что в области был зафиксирован не один такой случай? – обратилась она к Урсуле.

– Так сказали врачи.

– Э-э… Сильва, а что с Анкой? Может, и с ней что-то подобное приключилось?

– С Анкой? – наиграно безразлично переспросил он, не глядя на Грету. Его внимание было приковано к домработнице.

– Ну да. Я совсем забыла о девушке. Ты видел ее, когда вернулся в дом?

– Нет, я ее не видел.

– Надо обязательно справиться о ее здоровье.

Поначалу Урсула не проявила интерес к их диалогу. Но разговор об Анке привлек ее внимание. Она развернулась к ним лицом, машинально вытирала руки о фартук и слушала с нескрываемым удивлением. Урсула хотела о чем-то спросить, но не решалась.

– Да-да, надо обязательно справиться о ее здоровье, Сильва, – повторила Грета и добавила: – Ты позвонишь ей? Я волнуюсь за девушку. Такая милая и симпатичная. Она мне очень понравилась.

Сильва кивнул. Затем встал с кресла и подошел к плите, у которой стояла Урсула.

– Вы говорите об Анке? – спросила она. – Но она…

– У-у, как пахнет… – перебил он ее. – Что у нас на обед, фрау Урсула? – громко спросил Сильва и, приложив указательный палец к губам, указал ей: молчите!

Домработница осталась стоять с открытым ртом.

Грета вновь открыла журнал, а Сильва нарочито звучно продолжал рассуждать о вкусном обеде, который их ожидает, при этом жестом и мимикой показывая Урсуле, чтобы она помалкивала.

Но что дальше? Разговор жестов пора переводить в вербальную плоскость.

И вновь ситуацию спасла, сама того не подозревая, Грета.

– Сильва, сходи в подвал, выбери бутылочку вина.

– Рислинг?

– Нет. Пожалуй, лучше красное. Ты, наверное, не сильно разбираешься в немецких винах?

– Не сильно, – рассмеялся Сильва, – лучше сказать: совсем не разбираюсь.

– Тогда поищи «Жан Штодден Пино Нуар»25.

– Я один не справлюсь.

– Возьми Теодора, – рассмеялась Грета. – Видишь, уже навострил уши. Он любит шастать по подвалу.

– Боюсь, он не найдет то, что надо. Урсула, поможете мне? – обратился он к домработнице.

– Да, Сильва, пойдемте, – просто ответила она.

«Пино нуар» бренда Жан Штодден Урсула нашла сразу. Однако в подвале пришлось задержаться: сначала между ними произошел небольшой диалог, потом искали кота.

– Сильва, я не поняла. Грета говорила об Анке так, как будто девушка у вас работала. Но ведь она не приезжала… Или приезжала?.. Я не поняла… – Урсула была явно обескуражена. – Знаете, у Анки украли сумочку с документами, телефоном и ключами от машины. Она позвонила мне лишь в двенадцать дня. Но Грета… она… Может, Анка была после обеда?

Урсула посмотрела на Сильву растерянным и немного испуганным взглядом.

– Нет, – он покачал головой. – Анка не приезжала. Мы ее ждали, но…

– Тогда почему Грета так говорит?

– Понимаете, у Греты было сильное отравление. Видимо, организм очень тяжело справляется с последствиями. Врачи предупредили, что какое-то время у нее могут быть галлюцинации и потеря памяти. Мне кажется, Грета думает, что девушка была у нас в тот день. Она не знает, что у нее украли сумочку. Вчера вечером Грета о ней спрашивала. Я решил, что она забывается. Это пройдет. Не обращайте внимания.

– Подождите, – она тронула Сильву за руку. – А почему мне звонили полицейские?

– Наверное, поэтому и звонили, – сумничал Сильва.

Урсула покачала головой. По ее тревожным глазам он понял, что такой ответ ее не удовлетворил. Что же придумать?

– Э-э… Урсула, я ушел из дома сразу после завтрака. Грета ждала Анку. А когда я вернулся, нашел ее без сознания и вызвал реанимацию и полицейских. Я не знал, что делать. Не понимал, что произошло. Сказал им, что вы уехали к дочери, а вам на смену должна была прийти девушка. Видимо, они интересовались у вас, кто эта девушка. Потом узнали, что с ней приключилась неприятность.

– Значит, Анка в Шаттен не приезжала? – допытывалась она.

– Но вы же сами сказали, что у нее не было возможности! Анка написала заявление в полицию о том, что с ней случилось.

Урсула пожала плечами, немного успокоилась.

– Отчего вы так волнуетесь? – спросил Сильва.

– Просто… – она подыскивала слова. – Это очень хорошая девушка, она не могла… э-э… – Урсула снова разволновалась, – она всегда очень аккуратная.

– Так ведь ее же не было.

– Ну да, не было. Это хорошо, что не было.

Сильва не стал уточнять, что в этом хорошего. Но, однозначно, Урсулу что-то смущало. Волновало. И это что-то она силилась понять и не могла. Не могла объяснить себе самой.

«Что-то здесь не так, – думал Сильва, поднимаясь из подвала. – Есть странность в ее поведении. Она как будто чего-то боится. Чего?»

Да, поведение Урсулы требовало размышлений и объяснений.

– Что так долго? – спросила Грета, когда они вернулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги