Читаем Тайна ловких угонщиков полностью

— Прекрасно. Спасибо, Грэйси, — сказал Боб.

Склонившись, он чмокнул ее в щеку: — Сакс спросит у клиента, там ли он видел группу, которая ему понравилась. Если все совпадет, старину Джейка ждет кругленькая сумма комиссионных.

Грэйс засмеялась:

— Убирайся отсюда, Боб Эндрюс.

Выйдя из офиса, Боб подмигнул Юпитеру и побежал вниз по лестнице к своей машине.

— Даже если Грэйси все расскажет Джейку, он ничего не заподозрит. А нам теперь известно, что.

Тайбюрон был в Окснэрде тогда же, когда и Тай.

— А «Хижина» — кафе-пиццерия, куда мы вполне можем попасть. Если Тай вышел из тюрьмы, возможно, он сможет опознать Тайбюрона. Если нет, то, возможно, поговорив с Тайбюроном, мы что-нибудь узнаем.

— Когда?

— Сегодня. Встречаемся в штаб-квартире, — сказал Юпитер. — Оттуда мы отправимся в «Хижину» и поговорим с Эль Тайбюроном и его Пираньями.

Грохочущие пираньи

Весьма популярный маленький ресторанчик-пиццерия под названием «Хижина» находился на восточной окраине Роки-Бич. Юпитер и Боб прибыли туда в восемь. Выяснилось, что Пит сопровождает Келли на вечеринку, посвященную началу весны. Узнав об этом, Юпитер тяжело вздохнул.

Маленькая и неказистая «Хижина» привлекала учащихся местной высшей школы и старших классов колледжа. В большинстве кафе и ресторанов, где выступали группы, продавалось спиртное, что и делало их недоступными для всех, кому еще не исполнился двадцать один год. За соблюдением правил строго следили. Даже исполнителям, не достигшим этого возраста, приходилось сидеть на сцене под надзором менеджера клуба. Но «Хижина» считалась пиццерией, напитки там подавались лишь безалкогольные, поэтому туда обычно стекались подростки.

Обычно. Но не сегодня.

Войдя, Юпитер и Боб увидели в углу двоих старшеклассников, терзавших старый игровой автомат. Еще двое ели пиццу, не отрываясь от телевизора. Звук был выключен. За одним из столиков, стоявших вокруг танцплощадки размерами не больше почтовой марки, сидели четыре девицы-латиноамериканки. По-видимому, это были подружки музыкантов, потому что на сцену смотрели только они.

«Хижина» была почти пуста. В кафе раздавался оглушающий грохот музыки:

«La… bamba… bamba… bamba!..»

Пятеро латиноамериканцев пели и играли какой-то латинский мотив на электрогитарах, бас-гитаре и клавишных. Все вместе звучало, как мексиканский уличный оркестр. Ударник грохотал по бонгам, тарелкам и трещоткам. Музыканты были по колено опутаны проводами микрофонов, усилителей и еще какого-то оборудования. Для самих исполнителей места на сцене практически не оставалось.

«Lа… bam… bа!..»

Эль Тайбюрон и Пираньи! Они вертелись и злобно скалились, глядя в почти пустой зал. Их лица блестели от пота. Когда Юпитер и Боб вошли и сели за последний столик, музыканты с надеждой посмотрели на дверь.

— Мне неприятно говорить об этом, — прошептал Юпитер, — но они не слишком талантливы.

— Сакс говорит, что они не поют, а кричат, — согласился Боб. — Да и играют не блестяще.

— Я полагаю, Эль Тайбюрон — тот, что в белом костюме?

— Правильно. Высокий парень впереди, с гитарой.

Юпитер наблюдал за высоким латиноамерикан-цем, который пел и прыгал по сцене, опутанной проводами. Он был строен и хорош собой. На нем был экзотический белый костюм, состоящий из очень узких брюк, длинного пиджака и распахнутой на груди шелковой рубахи. Это был истинный шоумен — стильная внешность и не слишком большой талант. Четверо Пираний, стоявших за ним, были пониже ростом и одеты в черное и красное.

— В этих местах не так уж много латинос, — заметил Боб. — Ума не приложу, зачем Хэтч направил их сюда.

— Мне кажется, они и сами этого не знают, — ответил Юпитер.

Группа стала исполнять классический рок-н-ролл. Старшеклассники прекратили жевать и играть в пин-болл и прислушались. Появилось еще несколько человек, но зал был далеко не полон. Внезапно Боб наклонился ближе к Юпитеру:

— Это — Джейк Хэтч.

В кафе вошел низенький коренастый человек в дорогом сером костюме. По жилету, туго натянутому на солидном брюшке, бежала цепочка от часов. Его бледное одутловатое лицо было из тех, что вечно кажутся небритыми.

Глядя на кривляющуюся группу и полупустой зал, Хэтч поморщился.

— Узнает ли он тебя? — спросил Юпитер.

— Разумеется, — ответил Боб. — Ему неизвестно, чего мы на самом деле хотим от Тайбюрона, но о нашем визите Грэйси наверняка рассказала.

Хэтч задержался на пороге, кисло взирая на грохочущую группу и наблюдая, как еще несколько человек вошло в зал. Представление подошло к концу. Пираньи тут же покинули сцену и присоединились к девушкам за первым столиком. Тайбюрон бродил среди собравшихся и, ухмыляясь, о чем-то разговаривал с ними. Джейк Хэтч закурил сигару. Тут он заметил Боба. Его брови поползли вверх. Хэтч подошел к столику.

— Ну что? — поинтересовался он, усаживаясь. — Сэндлеру нужны Тайбюрон и Пираньи, а? Договоримся сразу: я комиссионными не делюсь.

— Возможно, нас и заинтересует какая-нибудь группа, исполняющая латиноамериканскую музыку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коричневая пуговка
Коричневая пуговка

Дети всегда с удовольствием «экспроприировали» произведения, для них совсем не предназначенные. Романы Жюля Верна, Уэллса, Беляева давно и прочно перейти в золотой фонд детской литературы. Туда же перекочевали книги Купера. Майна Рида и других авторов, свято веривших, что они творят для взрослой аудитории. Не стал исключением и детективный жанр: многие из нынешних читателей серии в детстве с упоением «глотали» бесконечные приключения инспектора Лосева, сыщика Гурова, Нила Кручинина. Переживали за Пронина и Штирлица…Но не нужно думать, что никто не писал именно для детей. Таких произведений тоже было достаточно и доказательством тому — этот сборник, в котором собрана лишь часть «шпионских» сочинений, адресованных детям. Несмотря на то, что в числе авторов встречались и именитые, талантливые писатели, именно эти рассказы, повести и стихи не смогли пережить испытание временем. Но зато, как нам кажется, с еще большим удовольствием будут прочитаны новым поколением любителей жанра.

Богдан Чалый , Владимир Курочкин , Владимир Сергеевич Курочкин , Иван Адрианович Багмут , Иван Батурин , Лев Абрамович Кассиль , Рувим Исаевич Фраерман , Самуил Яковлевич Маршак , Сергей Владимирович Михалков

Детективы / Шпионские детективы / Детские остросюжетные / Детские стихи / Книги Для Детей